Alors Çeviri İspanyolca
178 parallel translation
- Alors, il faut que je monte là haut?
- Alors, il faut que je monte là haut?
Alors!
¡ Alors!
Alors, bien, get it!
Alors, bien, ¡ tráemelo!
- Bien, alors, where is ship?
- ¿ Y dónde está?
Alors, vous connaissez la France? Nous parlons français plus tard.
Nous pouvons parler français plus tarde.
Alors, mon capitaine...
Bueno, capitán.
Alors, maintenant une chanson américaine.
"Alors, maintenant une chanson américane".
- Et alors vous vous moquez de moi!
- Et alors vous vous moquez de moi!
To start, some hors d'oeuvre...
Alors, pour commencer, hors d'œuvre varié.
- Alors, d'accord? - Alright, yes.
- Entonces, ¿ de acuerdo?
- Alors, you go past the Louvre... - The Louvre, yes.
- Alors, atraviese el Louvre...
- Alors, je vous donne une petite table? - No.
- Alors, je vous donne une petite table?
- Et alors, j'ai pris...
- Et alors, j'ai pris...
- Alors, tu me pales une frite?
- Alors, tu me pales une frite?
"Alors," it was a "grand plaisir"
Entonces, ha sido un gran placer
Alors vous venez avec moi!
Entonces venga Ud, conmigo!
Après-demain, alors, J'attendrai!
Mañana de todos modos la esperare.
Alors, vous I'avez trouvée cette canne?
¡ Has encontrado el bastón!
I'm being presented to the press. Alors!
Me presentan esta noche a la prensa.
Alors, approchez-vous, messieurs, dames.
Ahora participen, damas y caballeros.
Alors, il y a deux Г © quipes.
Por favor, señora, ¿ quiere venir?
- Sir, please... - Yes, yes.
- Alors, monsieur, s'il vous plaît...
Sir, Madame is pregnant.
Alors, monsieur, madame est enceinte.
- So?
- Alors?
- Bullshit!
- Merde alors!
monsieur.
Alors, monsieur?
Alors, ma petite.
Tranquila, mi pequeña.
Alors, jouons Rainy Day, d'accord?
Alors, jouons Rainy Day, ïaccord?
alors maintenant peau faire Ia grande promenade, promenade?
Entonces ahora podrías hacer el gran paseo, ¿ el paseo?
- Allons.
¡ Alors!
- Un double, alors.
- Uno doble.
Alors, mes enfants.
Aquí la tenéis.
'Zut alors'he thought, and told everybody, and kicked off a century of international insanity.
'Zut alors'pensó, y le contó a todos, e inició un siglo de locura mundial.
Qu'est-ce que c'est que ça, alors?
Entonces "¿ Que es lo que será, será?"
Formidable, alors!
! Formidable, amigo!
Merde, alors!
! A la mierda!
Alors, salut.
"Alors, salut."
Alors, tu es française?
Alors, tu es française?
Zut alors!
¡ Zut Alors!
Here, Hastings.
¡ Bien, Hastings, alors vite!
Merci. Alors, viens! Madame Farley!
Merci, alors, bien, bien, bien, ¿ madame Farley?
So, can we enter?
Alors, mes compagnons entrez.
Alors, there is nothing more to do here, I think.
Alors, aquí ya no tenemos nada más que hacer.
Alors, let us then be practical.
Entonces tenemos que ser prácticos.
Alors...
Alors.
Zut alors!
¡ Zut alors!
Zut alors!
¡ Dios!
Oh, ca alors.
Monsieur, la señorita Page está muy nerviosa. Ahora esto.
Alors, we go.
Entonces, adelante.
- Oh, bon, alors.
- Oh, bon, alors.
- Alors...
¿ miraban por las ranuras del vagón?