Alton Çeviri İspanyolca
284 parallel translation
The Alton people, I'm with them and they...
La gente de AIton y yo...
He took me to what turned out to be a gambling joint run byJeff Alton.
Me llevó a lo que resultó ser un garito dirigido porJeff Alton.
He barges into Alton's office and accuses him of needling the wheel.
Irrumpió en la oficina de Alton y lo acusó de manipular la rueda.
The kid grabs Alton's gun and lets him have it.
El muchacho agarró el arma de Alton y le disparó.
Captain Alton G Miller.
Capitán Alton G. Miller.
By the way, my name is Monica Alton.
A propósito, me llamo Mónica Alton.
If Miss Alton would put up her deed on the property, we'd be glad to make the loan for livestock.
Si la Srta. Alton entregara la escritura de su propiedad, con gusto le daríamos el préstamo para el ganado.
In Alton, Illinois, a farmer named Cliff Miller found an ear of corn with a hearing aid growing out of it.
En Alton, Illinois, un granjero llamado Cliff Miller encontró una mazorca [juego de palabra con oreja] a la que le estaba creciendo un audifono.
uh... culver and alton.
Eh... Culver y Alton.
on the clear, moonlit night of november 7, 1837, a mob surrounded a warehouse at alton, illinois, intent on destroying an antislavery newspaper run by the reverend elijah p. lovejoy.
En la noche clara, iluminada por la luna del 7 de noviembre de 1837 una turba rodeó un almacén en Alton, Illinois, con la intención de destruir un periódico antiesclavista dirigido por el reverendo Elijah P. Lovejoy.
- Alton Benes is your father?
- ¿ Alton Benes es tu padre?
I can't believe we're having dinner with Alton Benes.
No puedo creer que vayamos a cenar con Alton Benes.
John Alton is really one of the pre-eminent film noir cinematographers
John Alton es uno de los pioneros directores de fotografía del cine negro.
ALLEN DAVIAU : Alton and the people in film noir were not afraid of the dark
Alton y la gente en el cine negro no le tenían miedo a lo oscuro.
Alton did one picture particularly that I feel is very influential called The Big Combo which is a very simple, inelegant film, that is somewhat brutal in a way, but which incorporates these very sparse lighting elements and graphic elements
Alton hizo un film en particular que me parece muy influyente, llamado El Gran Combo, que es muy simple y poco elegante, y en cierta forma brutal, y que incorpora estos elementos gráficos y luminosos minimalistas.
Father Alton Crosby is doing it.
El Padre Alton Crosby la está dando.
For God's sake, Alton, how many of us are there?
Por el amor de Dios, Alton, ¿ a cuántos les ocurrió?
- Alton didn't use my sperm.
- Alton no usó mi esperma.
- What are you saying, Alton?
- ¿ Qué está diciendo, Alton?
- ( Sacker ) Alton.
- Alton. - ¡ Señor!
If Alton Hatcher won't lead it, you could.
Si Alton Hatcher no lo guía, tú podrías.
- Alton Hatcher... can't tell me what to do.
- Alton Hatcher... no me dirá que hacer.
Are you getting me, Alton Hatcher?
¿ Me oyes, Alton Hatcher?
Miss Alton, what's it mean to get a period? !
Señorita Alton, ¿ Qué es tener el periodo?
Has the bank sent round those francs yet, Alton?
¿ Han traído los francos del banco, Alton?
You're Alton, aren't you?
¿ Es Alton, verdad?
It's all right, Alton. I know the way.
No se preocupe, Alton, ya sé el camino.
Now, then, Alton. I want you to tell my friends here exactly what you told me.
Veamos, Alton, quiero que les cuente a mis amigos exactamente lo que me ha dicho a mí.
Could you tell me, Monsieur Alton, what happened to the francs your master demanded yesterday?
¿ Podría decirme, Monsieur Alton, qué pasó con los francos franceses que su jefe pidió ayer?
You have worked here for how long, Monsieur Alton?
¿ Cuánto tiempo hace que trabaja ahí, Monsieur Alton?
I heard her speaking with Alton.
Le oí hablar con Alton.
Who else was in the house last night, Miss Carroll, apart from you and Alton?
¿ Quién más había en la casa ayer noche, Srta. Carroll? Aparte de Ud. Y Alton.
Miss Carroll saw her, and Alton.
La Srta. Carroll la vio, y Alton.
Alton, what are you doing?
¡ Alton! ¿ Qué estás haciendo?
Alton?
¡ Alton!
Alton!
¡ Alton!
He told the butler, Alton, to call the bank.
Le dijo al mayordomo, Alton, que llamara al banco.
And where is Alton?
¿ Y dónde está Alton?
You no longer suspect Alton the butler?
¿ Así que ya no sospecha de Alton, el mayordomo?
Ah, it's Alton, the missing butler.
Ah, es Alton. El mayordomo desaparecido.
- Stay where you are, Alton.
No se mueva, Alton.
We know you've got the money!
Sabemos que tiene el dinero, Alton!
Give yourself up, Alton.
¡ Entréguese, Alton!
Perhaps Alton did kill Lord Edgware afterall.
Entonces tal vez fue Alton quien mató a Lord Edgware.
Captain Hastings, is it true about Alton?
Capitán Hastings... ¿ Es cierto lo de Alton? Sí.
The person seen by Monsieur Ronald Marsh was, I think, the butler Alton, leaving with the French francs, and... oui, there is a resemblance.
Creo que la persona que vio Monsieur Ronald Marsh fue el mayordomo, Alton, que huía con los francos franceses. Oui, existe un parecido.
It's all right, Alton, I know the way. The person who entered that night wore a hat with a slanting brim.
La persona que entró en la casa esa noche llevaba un sombrero con el ala inclinada.
You're Alton, aren't you?
Es Alton, verdad?
The butler had only been employed there for one month, so he hardly knew her.
El mayordomo, Alton, solo llevaba un mes en la casa, y apenas la conocía.
How nice to see you.
Oh, Srta. Alton, nos alegra mucho tenerla de nuevo entre nosotros. - ¡ Carla, querida!
What have you been doing since the war, Fraulein?
¿ Qué ha hecho después de la guerra, Srta. Alton?