English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Altos

Altos Çeviri İspanyolca

5,328 parallel translation
Have you ever considered your standards might be a little high?
¿ Has considerado que tus estándares quizás sean un poco altos?
High heels, melissa, sand? Read?
Los tacones altos, melissa, sandalia?
I see the blood work shows elevated cortisol levels.
Veo que las pruebas revelan altos niveles de hidrocortisona.
- Astonishing levels of sloth.
Altos niveles de pereza.
Their fear is due to high levels of stress hormones in their blood.
El temor se debe a los altos niveles de de hormonas de estrés en su sangre.
And I'm wearing heels, I'm carrying a small purse.
Y traigo tacones altos y una bolsa chica.
I'm okay. Geez, do I stink or something?
Y los Masáis, los subieron bien altos.
Women love tall men.
A las mujeres les gustan los hombres altos.
How high are the walls?
¿ Qué tan altos son los muros?
The tall buildings of Manhattan seem to be creating a wind tunnel effect.
Los altos edificios de Manhattan parecen estar creando un efecto de túnel de viento.
Normally we're much taller, you know.
Normalmente somos más altos.
And those high heels won't be helping.
Y esos tacones altos no están ayudando.
And second off, you don't threaten bad guys by dangling them off high places.
Y segundo, no amenazas a los tipos malos colgándolos de lugares altos.
The highest peaks of the ridge rise over four kilometers above the ocean floor.
Los picos más altos de la cadena se alzan por más de cuatro kilómetros sobre el fondo marino.
Do you have suggested higher-ups as you go to get your scholarship?
¿ Los altos mandos te han sugerido como vas a recuperar tu beca?
The stakes couldn't be higher.
Los riesgos no podrían ser más altos.
Do you have high testosterone levels or?
¿ Tienes altos niveles de testosterona o...?
DI Denton obtained my financial records and is accusing me of having high levels of undisclosed financial losses, sir.
La DI Denton obtuvo mis registros financieros y me acusa de tener altos niveles de pérdidas financieras no reveladas, señor.
Oh, I do not remember the prices being this high.
No recordaba que los precios fueran tan altos.
Course, when they got into the high thousands, it...
Por supuesto, cuando llegaron a los altos miles, eso...
You deserve slightly higher grades!
Te mereces grados ligeramente más altos!
The people of Arezzo were in revolt against the heavy taxes forced upon them by Florence.
La gente de Arezzo estaba en rebelión contra los altos impuestos... impuestos por Florencia.
Our duty is to uphold the highest standards of public morality.
Nuestro deber es mantener los estándares más altos de moralidad pública.
Here with the highborn men of Faenza eating off their painted plates.
Aquí con los altos hombres de Faenza comiendo en sus platos pintados.
Surprisingly, modern game technology is still based on the same fundamental concept of early game tech, combining new layers of science and art to reach higher levels of innovation and expression.
Sorprendentemente, la tecnología de juego moderno todavía está basada en el mismo concepto fundamental de la tecnología de juego de antes, combinando nuevas capas de la ciencia y el arte para llegar a niveles más altos de innovación y expresión.
My definition of adults that play with LEGOs are just tall kids.
Mi definición de adultos que juegan con LEGOs son niños altos.
I know that there is a good reason you weren't capable of high honors, but the fact that there is an excuse for it doesn't matter when the life of a patient's on the line.
Yo sé que hay una buena razón para que no seas capaz de altos honores, pero el hecho de que haya una excusa para ello no importa cuando la vida de un paciente está en juego.
High honors.
Altos honores.
So, high honors.
Así que altos honores.
Glucose in fungal meningitis... High or low?
Niveles de glucosa en la meningitis fúngica... ¿ Altos o bajos?
I work with people who have their hands on the hot buttons, people who work at the highest levels.
Trabajo con gente que tiene las manos en el panel de control, gente que trabaja en los niveles más altos.
From this moment, people, we are at DEFCON 4... If that's the highest DEFCON, and if high DEFCONs are worse than low ones.
A partir de este momento, la gente, estamos en DEFCON 4... = = Si ese es el más alto DEFCON, y si altos DEFCONs son peores que los de baja
And really loves tall, dark, handsome men with razor-sharp wit.
Y realmente ama altos, oscuros, hombres guapos con ingenio afilado.
Able to leap tall buildings in a single bound?
¿ Capaz de saltar edificios altos de un solo salto?
Hey, hey, uh, fighting tall people with hair... It's not gonna make you any taller or hairier.
Pelearse con gente alta y con pelo no va a hacer que seáis más altos o peludos.
It's not gonna make you any taller or hairier. - Get up.
Decía que pelearse con gente alta y con pelo no va a hacer que seáis más altos o peludos.
You tall, hairy guys are all cowards!
Los tíos altos y con pelo son todos unos cobardes.
Barber received a payment of £ 15,000 actioned by one of the senior members... David Hornby.
Peluqueria recibio un pago de £ 15,000 accionado por uno de los altos miembros... David Hornby.
You didn't get taller.
No os habéis hecho más altos.
- High up letters.
- De altos rangos.
- High yields mean high risks.
- Los altos rendimientos significan grandes riesgos.
I hear they have exposed brick and high ceilings under the 8th Street Bridge.
He oído que los hay de ladrillo visto y techos altos bajo el puente de la calle 8.
A soirée amongst the highest circles of the London aristocracy.
Cenarán con los más altos círculos de la aristocracia de Londres.
A surprise hit single riding high in the charts.
Una sorpresa bateó sencillo montar altos en las listas de éxitos.
Sticks high, and individualistic play.
Los palos altos, juego individualista.
It's all the tall buildings.
Todos los edificios son tan altos.
And your electric bill is seven times higher than anyone else in the neighborhood.
Y su factura de electricidad es siete veces más altos que cualquier otro en el barrio.
These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor.
Estas damas trabajan por horas y sus honorarios son de los altos gracias a su limpieza y buen humor.
Her folic acid, her calcium, her iron were all incredibly high.
su ácido fólico, su calcio, su hierro estaban todos muy altos.
I, however, have slightly higher standards.
Yo, sin embargo, tengo estándares un poco más altos.
Do you want to increase the TRP of your channels?
¿ Quieres altos TRP?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]