Alys Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
You alys feel just a little bit off.
Siempre te sientes algo fuera de lugar.
Alys, don't forget your rat tail.
No olvides tu cola de rata.
Alys, don't forget your rat tail.
Alys, no olvides tu cola de rata.
Ladies and gentlemen, I am Mr. Shelton, the director of the ALYS Stephens Center and the City Council for Arts.
Damas y caballeros, soy el señor Shelton, el director del Centro ALYS Stephens y del Ayuntamiento de Artes.
To the King! Eala leofu sweoster, paem gastum befaeste ic pe. Alys pa peoster pe inne onwunap.
Por el Rey. ¡ uh!
I alys knew he could horseback.
Siempre supe que podía montar.
When did you see Alys last?
¿ Cuándo vio a Alys por última vez?
Alys Thomas.
Alys Thomas.
Alys was dressed to impress.
Alys estaba vestida para impresionar.
Did Alys have any plans last night?
¿ Tenía Alys algún plan anoche?
Did Alys come home in the evenings?
¿ Volvía Alys a casa por la noche?
You were friends, weren't you, you and Alys?
Eran amigas, ¿ no, usted y Alys?
Did Alys have a boyfriend?
¿ Tenía Alys novio?
Alys didn't like to get involved.
A Alys no le gustaba implicarse.
Alys changed.
Alys cambió.
When did you see Alys last?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a Alys?
Hm! Alys felt things intensely.
Alys sentía las cosas intensamente.
This is Alys at 17 : 22 yesterday afternoon, arriving at Aberystwyth station wearing the same dress, carrying a small bag.
Esta es Alys a las 17 : 22 ayer por la tarde, llegando a la estación de Aberystwyth llevando el mismo vestido, llevando un bolso pequeño.
'Alys? '
¿ Alys?
Alys'father did it.
- Lo hizo el padre de Alys.
He gets me outside, tells me to leave Alys alone.
Me saca fuera, me dice que deje en paz a Alys.
I try to tell him I got nothing to do with Alys any more, and he smacks me.
Trato de decirle que ya no tengo nada que ver con Alys, y me sacude.
Why did you wait so long before phoning Alys?
¿ Por qué esperó tanto antes de llamar a Alys?
Did you ever meet his daughter Alys?
¿ Conocía a su hija Alys?
There's evidence of multiple scarring on Alys'inner thigh.
Hay pruebas de cicatrices múltiples en la cara interna del muslo Alys.
Even with Alys?
¿ Incluso con Alys?
But there's evidence of scarring on Alys'body.
Pero hay pruebas de cicatrices en el cuerpo de Alys.
Not all of them were meant, and..... Alys overheard.
No todas iban en serio, y... Alys las escuchó.
Alys was adopted?
¿ Alys era adoptada?
Alys?
¿ Es de Alys?
About Alys.
Sobre Alys.
On whether you had anything to do with Alys'death.
De si tienes algo que ver con la muerte de Alys.
Catch the man who did this to Alys.
¡ Coged al hombre que le ha hecho esto a Alys!
Alys stayed five times in total.
Alys se alojó cinco veces en total.
I also ran a check on phone numbers taken from Alys'mobile.
- También he comprobado los números sacados del móvil de Alys.
He never asked about Alys.
Nunca preguntó por Alys.
It was Dean that killed Alys.
Dean mató a Alys.
Did Alys know?
- ¿ Lo sabía Alys?
Alys?
¿ Alys?
Alys and Mr Rees spent a lot of time together.
Alys y el señor Rees pasaban mucho tiempo juntos.
I want to see the place where Alys was found.
Quiero ver el lugar donde encontraron a Alys.
Just like you did with Alys.
- Al igual que hizo con Alys.
Alys was extraordinary.
Alys era extraordinaria.
But were things different with Alys?
¿ Pero las cosas con Alys eran distintas?
Why did you say you were with him that night when you knew he was at the hotel with Alys?
¿ Por qué dice que aquella noche estuvo con usted cuando sabe a ciencia cierta que estaba en el hotel con Alys?
And Alys Thomas..... didn't love my husband.
Y Alys Thomas... no quería a mi marido.
Is that what you did to Alys?
- ¿ Eso es lo que le hizo a Alys?
Alys was everything I wasn't.
Alys era todo lo que yo no era.
Alys wasn't looking for a lover.
Alys no buscaba un amante.
Dyfan Richard spent his life watching Alys.
Dyfan Richard se pasó toda su vida observando a Alys.
Alys.
Alys.