Amas Çeviri İspanyolca
14,568 parallel translation
I know you love me.
Sé que me amas.
How much do you love crab on a scale of one to ten?
¿ Cuánto amas cangrejo en una escala del uno al diez?
Do you love him?
¿ Lo amas?
The helplessness, when someone you love is ill.
Impotencia, cuando alguien al que amas está enfermo.
"with the woman you love."
"con la mujer que amas."
I don't know if you can imagine how it feels not to bury the one you love.
No sé si se puede imaginar lo que se siente... no poder enterrar a la persona que amas.
'Cause I know how it feels to lose someone you love, like your... like your guts are being ripped out, and that's what I did to Avery's parents.
Porque sé lo que se siente perder a alguien que amas, como tus... como tus tripas están siendo arrancadas, y eso es lo que les hice a los padres de Avery.
[Voice breaking] When you lose the love of your life, it - - it makes you love life less.
[Voz romper] Cuando he aquí el amor de yourife,... ¡ Eso hace que amas la vida menos.
If you love her, you'll leave her.
Si la amas, debes dejarla.
If you love something, you should let it go?
¿ Si amas algo, debes dejarlo ir?
I know you love cycling.
Se que amas el ciclismo.
I'm going to destroy everything you love.
Voy a destruir todo lo que amas.
Do you love me?
¿ Me amas?
It does if you still love her.
Sí si aún la amas.
Do you?
¿ La amas?
I know what it is to lose someone you love to the Dark One.
Sé lo que es perder a alguien que amas por el Oscuro.
The one who killed the woman you love?
¿ El que mató a la mujer que amas?
Even when you love someone, you have to say, " no, this is mine.
Incluso cuando amas a alguien, tienes que decir : " no, esto es mío.
I don't... know.
- ¿ Lo amas? No lo sé.
And I know you love us more than anything.
Sé que nos amas más que a nada.
If you love something, set it free.
Si amas algo, dejalo ir.
How do you say good night to a man you love?
¿ Cómo le dices buenas noches a un hombre que amas?
You know you love this.
Sabes que amas esto.
Say you'll love me again
Di que me amas otra vez...
If you love music, you love freedom.
Si amas la música, amas la libertad.
If you love Lily..... you owe it to her to tell her the truth.
Si amas a Lily... debes contarle la verdad.
I know you love Starbucks.
Sé que amas Starbucks.
- You don't love Starbucks, you love the independent coffee place, Starbucks is more convenient.
No amas Starbucks, amas la cafetería independiente. - Pero Starbucks es más cómodo.
That's okay.
No me amas. No hay problema.
You don't love me, I don't love you.
Tú no me amas, yo no te amo.
- Because you do love me.
- Porque tú sí me amas.
- Since you don't, I should do it, right?
Pero, como no me amas, debería hacerlo, ¿ no?
But if you love me, too, you won't do it.
Pero si tú también me amas, no lo harás.
You love Barry.
Tú amas a Barry.
You love him.
Lo amas.
That's how it's supposed to feel when you love someone.
Así es como se supone que debes sentirte cuando amas a alguien.
Do you actually love her?
¿ La amas?
Nik, I have no doubt that you love me.
Nik, no tengo ninguna duda de que me amas.
If you really love me then prove it to me.
Si realmente me amas entonces pruébamelo.
What will you do about the man you love... or loved?
¿ Qué harás en cuanto al hombre que amas... o amabas?
The fate of everyone that you love rests upon it.
El destino de todos a los que amas depende de eso.
It's probably just a kid from one of the rooms next to yours.
Señor, todas las amas de llaves se fueron hace unos minutos. Es probablemente solo un chico de un cuarto próximo al suyo.
Show him that you're coming from a place of-of caring and that you love him.
Muéstrale que estás viniendo desde un lugar de cuidarlo y que lo amas.
I'm saying if you really love her, you won't marry her. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Estoy diciendo que si realmente la amas, no te cases con ella.
You're so afraid of losing the people that you love that you push them away.
Estás tan asustada de perder a la gente que amas que los rechazas.
Not without crushing the heart of the thing you love most.
No sin aplastar el corazón de lo que más amas.
I know how you love those.
Sé lo mucho que amas eso.
It's super easy, and it combines something that you love... Taking pictures... With something that I love...
Es muy fácil, e incluye algo que tú amas... tomar fotos... con algo que yo amo... que tengas dinero en tu cuenta bancaria para pagar la renta.
Tell him that you love your husband!
¡ Dile que amas a tu marido!
Otherwise, you end up hurting the people you love the most.
De lo contrario, terminan perjudicando la gente que más amas.
Do you love him?
¿ Tú lo amas?