Amaya Çeviri İspanyolca
165 parallel translation
Old man Amaya used to say to me :
El viejo Amaya me decía :
Amaya!
¡ Amaya!
So Amaya was the thief.
Así que Amaya era el ladrón...
Amaya has twelve mouths, and I have seven.
Amaya tiene doce bocas y yo tengo siete.
Amaya steals because it's in his blood.
Amaya roba porque lo lleva en la sangre.
When Amaya's father was banished to Narayama, he survived a hard winter eating nothing but roots.
Cuando el padre de Amaya fue castigado a ir al Narayama, sobrevivió a un durísimo invierno comiendo solo raíces.
I'm afraid that the poor Amaya
Me temo que los pobres Amaya
We mustn't speak of the Amayas.
No volvamos a hablar de los Amaya.
Grandma, where is the Ameya's daughter
Abuela... ¿ Qué ha pasado con Amaya y los demás?
Valeria Amaya!
Valeria Amaya.
Thanks to Valeria Amaya and Andres Salgado for being on the show.
Gracias a Valeria Amaya y a Andrés Salgado por estar en el show.
They got on the bus They were accompanied by a lawyer, Mario Amaya,
Subieron al ómnibus, fueron acompañados por un abogado,
three reporters and the judge.
Mario Abel Amaya, por tres periodistas y el Juez.
- Please Amaya.
- Por favor Amaya.
Hello everyone, Amaya already said, but thanks for coming, means a lot to me,
Hola todos, se que Amaya ya lo dijo, pero gracias por venir, significa mucho para mi,
Amaya never before seen it.
Amaya nunca antes la he visto.
- Amaya listen.
- Amaya escúchame.
Amaya told me that my wedding day, the spirit of my mother would be beside me, when he went to walk around the altar.
Amaya me dijo que el día de mi boda, el espíritu de mi madre estaría junto a mi, cuando fuera a caminar por el altar.
Amaya What are you doing here?
¿ Que haces aquí Amaya?
But I said none Amaya of the two die that night.
Pero Amaya me dijo que ninguno de los dos moriríamos esa noche.
Foota Amaya, our former photographer... now a huge success in Milan.
Fuuta Amaya, nuestro antiguo fotógrafo... ahora es la sensación en Milan.
Hello, Amaya... photographer.
Hola, Amaya... fotografo.
And if all goes well, I could live with Amaya in Milan.
Y si todo marcha, podría vivir con Amaya en Milan.
What's more, she's living with Amaya the photographer, in Milan.
Pues hay mas, está viviendo con Amaya el fotógrafo en Milán.
It's Amaya-kun!
¡ Es Amaya!
♪ AMAYA LAUCIRICA : Sleeping In Your Shadow ♪
* Durmiendo en tu sombra *
And recently they've had a girl... called Amaya, like my mother.
Y hace poco han tenido una niña que se llama Amaya, como mi madre.
Look! Amaya, let's open it.
Amaya, vamos a abrirlo, vamos a abrirlo.
Look, Amaya, look there.
Mira, Amaya, mira ahí.
And has Amaya remained with Hugo? Who are Hugo and Amaya?
Y ¿ Amaya se ha quedado con Hugo?
Amaya wasn't born.
¿ Quiénes son Hugo y Amaya? Amaya no ha nacido.
And is Amaya staying with Hugo?
Y ¿ Amaya se ha quedado con Hugo?
Who are Hugo and Amaya?
¿ Quiénes son Hugo y Amaya?
- What about Amaya?
- ¿ Y Amaya?
- This is my wife, Amaya.
- Esta es mi mujer, Amaya.
Just stopped by Costa's house. Amaya told us we could find you two up here.
Amaya nos dijo que podríamos encontraros a vosotros dos aquí.
- Oh, my God!
- ¿ Amaya?
- Amaya? - Stay down!
- ¡ Quédate en el suelo!
Amaya you were the only one who was home when the lumber company came to make an offer for your land.
Amaya... tú eras la única que estaba en casa cuando la compañía maderera vino a hacer una oferta por vuestras tierras.
He was Manuel Amaya, my sword handler.
Era Manuel Amaya, mi mozo de espadas.
Briana, Amaya, and Ariel- - those are my daughters.
Briana, Amaya y Ariel - - esos son mis hijas.
And you must be Amaya.
Y usted debe ser Amaya.
Amaya...
Amaya...
Amaya Takeru.
Amaya Takeru.
Where's Amaya?
¿ Dónde está Amaya?
Let's go, Amaya.
Vamos, Amaya.
Amaya Takeru. ~
Amaya Takeru.
Ichika-san, and Amaya-kun are going in the same high school so they must've known each other.
Ichika... y Amaya... van al mismo instituto, así que deben conocerse.
I don't think he can win against Amaya.
Además... No creo que pueda contra Amaya.
What could it be, Amaya, look.
¡ Mira! ¡ Mira, mira, mira!
Amaya wasn't born.
Amaya no han nacido.