English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / An hour and a half

An hour and a half Çeviri İspanyolca

1,641 parallel translation
I missed the fast train and had to wait an hour and a half for a connection.
Perdí el tren de alta velocidad, tuve que esperar hora y media para una conexión.
We've been here for over an hour and a half.
Hemos estado aqui más de una hora y media.
Look, I was up there for an hour and a half screaming my head off.
Mira, estuve ahi hora y media gritando a todo lo que daba.
I love that you get cold when it's 71 degrees out, I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich, that you get a crinkle over your nose when you look at me like I'm nuts.
Me encanta que tengas frío en verano,... que te pases una hora y media para pedir un bocadillo,... esa arruga que se te hace aquí cuando me miras como si estuviera loco,
If this story breaks, it'll take news crews about 45 minutes, an hour and a half.
Si esta historia se hace pública los equipos de noticias tardarán 45 minutos, hora y media.
It's been an hour and a half I just thought I'd give you that time to cool down
Dejé que pasara hora y media a ver si te calmabas.
The specialist meets with him for an hour and a half... then starts talking about this syndrome and that syndrome.
Le ve durante hora y media... y empieza a hablarle de este síndrome y del otro.
It took an hour and a half for him to hack through the bone but by that point Rachel had died.
Le llevó una hora y media cortar el hueso, pero para entonces Rachel había muerto.
It should be over the next tracking station in California in an hour and a half.
Deberá estar sobre la siguiente estación de seguimiento en California en 1 hora y media.
My neighbor, Tim, he was over about an hour and a half ago, - he smelled it, too.
Mi vecino Tom vino hace 90 minutos... y también lo olió.
I think we probably had to snog for about an hour and a half.
¿ Dónde vamos? Abajo.
at first he needed 2 hours later... an hour and a half a month later, one hour and then half an hour i was getting tired of how much time he used your son is really good...
al principio necesitaba dos horas luego, hora y media un mes despues, una hora. y luego, media hora me aburría todo el tiempo que se tomaba tu hijo es muy bueno...
In an hour and a half in your room.
ln un'ora e mezzo nella sua stanza.
Uh, how's an hour and a half sound?
- ¿ Qué le parece una hora y media?
- It's gonna be an hour and a half.
- Falta una hora y media.
How long is this going to take, out of interest? - An hour and a half.
¿ Cuánto va a tomar esto, por simple interés?
I've been here for an hour and a half, I've talked to everybody.
He estado aquí una hora y media, ya he hablado con todos.
Maybe an hour and a half.
Más o menos hora y media.
- Look who's here... -... an hour and a half late.
Vaya, miren quién está aquí una hora y media tarde.
Yes. One at five o'clock, and two more maybe half an hour later.
Uno a las cinco, y dos más, quizá media hora más tarde.
It's just I've been here half an hour and I'm getting a bit desperate.
Llevo aquí media hora y estoy empezando a desesperarme.
He said he had about half an hour to kill before dinner and was gonna hang there.
Dijo que faltaba media hora para la cena y que iba a quedarse ahí.
If you have enjoyed this evening's programme, you might like to travel back in time half an hour and watch it again.
Si han disfrutado de este programa de la tarde, les gustaría viajar atrás en el tiempo media hora y volverlo a ver.
About an hour... hour and a half.
Cerca de una hora, hora y media.
He had a couple drinks, then a couple more, groped me for half an hour, and puked all over the mechanical bull.
Tomó un par de copas, y luego un par más, me manoseó por hora y media, y vomitó todo cuando se subió al toro mecánico.
Sharona and I saw her a half an hour after the murder.
Sharona y yo la vimos media hora después del asesinato.
I had to pick up Annie, anyway, so I think staying for an extra half an hour... to make you something to eat... and straighten up the place isn't going to kill me.
Tenía que recoger a annie, así que pensé que quedarme una hora más... para prepararte algo de comer... y acomodar las cosas no me mataría.
Uh, half an hour... and we have a guest.
En media hora... y tenemos un invitado.
We'll get there about a half an hour before and fill out some forms.
Llegaremos allí alrededor de media hora antes. Rellenaremos algunos formularios.
I was only half an hour late and he's already back in the band.' Oi! Lads!
¡ Sólo me retrasé media hora y ya ha vuelto a la banda!
Do it for an hour, hour and a half.
- Hazlo por una hora, hora y media.
Well, we committed seven mortal sins, and all we got was a half an hour lecture.
Bueno, hemos cometido siete pecados mortales y todo lo que obtuvimos fue media hora de sermón.
I waited for a while, and then... half an hour later, he called me.
Esperé un rato y entonces... media hora después, me llamó.
Lee and Stan are coming over for dinner in a half an hour.
Lee y Stan vendrán a cenar en media hora.
So we headed back up to Tacoma, which took another five hours, pulling over every ten minutes, and I remember, we were so pissed off, we pulled off into a quarry and stoned the fucking car for half an hour, we busted out the windows.
Así que volvimos a Tacoma, que nos llevó otras cinco horas, parando cada diez minutos, y recuerdo que estábamos tan cabreados, que paramos en una cantera y apedreamos el coche durante media hora, destrozamos las ventanas.
Just trip and fall in about half an hour so his body get turned, and look the other way.
- Oâete junto a él así distraes a los guardaespaldas.
You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin. And a mustache. And a beard.
¡ Te tragas uno de éstos y en exactamente media hora te empieza a salir una nueva capa de pelo arriba de tu cabecita y bigote y barba!
I'm not gonna be done buffing the marble... for about a half an hour, but... you can come in and sit down if you want... or wait in the lobby.
Terminaré de pulir el mármol... en una media hora, pero... pueden entrar y sentarse si quieren... o esperar en la recepción.
You've been out for a half an hour and Keefe's room still hasn't been changed.
Estuviste desmayada media hora y no han cambiado el cuarto de Keefe.
I've been beating the chocolate for half an hour now. Must I stand here and smell it with a dry mouth?
Hace media hora que bato el chocolate y sólo me toca olerlo y nunca probarlo.
The doorbell rang half an hour ago and I could hardly bring myself to answer it, which is silly as a murderer is unlikely to come back and ring the doorbell, isn't he?
Ha sonado el timbre de la puerta hace media hora y por poco no me atrevo a contestar. ¡ Vaya tontería! No es probable, que el asesino vuelva y llame a la puerta, ¿ no cree?
I've seen places where they sell drugs, they've come and raided and half an hour later, the helicopters gone, they're out selling again.
Porque acá han venido, yo he observado en lugares donde venden de droga, han venido a hacer operativos y a la media hora que se fueron los operativos, con helicóptero y todo, siguieron vendiendo.
I talked to him over the phone... he said he needed half an hour to check Vlado's history... and later he told me it was no problem... that Vlado had been... a communist when he was younger... but that was over now, and I had permission to hire him.
Hablé con él, lo llamé... él me pidió una media hora de tiempo para verificar los registros... y después me dijo que no había ningún problema... que Vlado, de joven... había tenido surtos de izquierda, comunista... pero eso ya había pasado, y yo podía seguir adelante con eso.
- You do that and I'll tell the president that you had Sherek in custody over half an hour before Heller was even kidnapped, and you couldn't break him, I did.
Haz eso y yo le diré al presidente que tuviste a Sherek en custodia una media hora antes de que el secretario Heller fuera secuestrado y que no pudiste sacarle información. Yo sí pude.
And since I should've been dead a half an hour ago, it's all gravy from now on.
Y como tendría que haber muerto hace media hora todo lo que viene es regalado.
Catherine and I got here a half an hour after her husband called 911.
Catherine y yo llegamos media hora después de que su esposo llamara al 911.
The dude's been in New York like a half an hour and he's already sent you a care package.
El chico ha estando en Nueva York media hora y ya está mandándote un paquete.
Um, an hour, hour and a half tops, and then 15 minutes for me to pay the caterers and make sure the cleaning staff knows what to do.
Una hora... hora y media máximo, y luego 15 minutos para mí... para pagarle a los abastecedores y asegurarme que el personal de limpieza sepa que hacer.
Ted, come on, we have an hour-and-a-half before midnight,
Ted falta una hora y media para la medianoche...
I'm an actor and I'm supposed to be on The Tonight Show in a half an hour.
Mire, soy actor, y debo estar en "The Tonight Show" en ¡ media hora!
And James Riley spent a half an hour in the bathroom opposite the food court.
Y James Riley pasó media hora en el baño que está frente al restorán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]