Anastasia Çeviri İspanyolca
514 parallel translation
- How are you? - Hello. - I am Dorothy.
Van a poder usar los maravillosos produtos de Anastasia Beverly Hills.
- The winner of "RuPaul's Drag Race" receives a one-year supply of Anastasia Beverly Hills cosmetics and a cash prize of $ 100,000.
La ganadora de RuPaul's Drag Race recibe provisiones por un año de produtos de Anastasia Beverly Hills, y un premio de 100 mil dólares!
Take... take Anastasia with you.
Lleva... lleva a Anastasia contigo.
Anastasia!
¡ Anastasia!
You loved Anastasia. Ivan took her from you.
Querías a Anastasia, e Iván te la quitó.
Who should I choose? Anastasia? Efrosinia?
¿ Anastasia o Efrosinia?
But above all else, we must separate Anastasia from Ivan.
Pero, sobre todo, hay que separar... a Anastasia de Ivan.
Anastasia and Drizella.
Anastasia y Drizella.
Good morning, Anastasia.
Buenos días, Anastasia.
Yes, Anastasia.
Sí, Anastasia.
The Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremain, daughters of Lady Tremain.
Las Mademoiselles Drizella y Anastasia Tremain, hijas de Lady Tremain.
Anastasia?
¿ Anastasia?
Anastasia.
Anastasia.
Get up, Anastasia!
¡ Levántate, Anastasia!
Drizella and Anastasia.
Drizella y Anastasia.
Anastasia, dear.
Anastasia, querida.
Miss Anastasia, please squeeze 30 oranges more.
Señorita Anastasia. Que exprima otras 30 naranjas - Por favor.
- Miss Anastasia.
- Señorita Anastasia.
- With Anastasia.
Con Anastasia doctor.
Miss Anesthesia, put him the Anastasia.
Señorita Anestesia.
Miss Anastasia, unanaesthetize him while I drink my orange juice.
Señorita Anestesia. Deja "anastácio" insofacto mientras yo me tomo mi jugo de naranja.
I think I switched the diagnosis. Miss Anastasia!
Ay, que se me hace que cambié el diagnóstico.
Anastasia! - What?
- ¡ Ah Anastasia!
Anastasia!
Ah, Anastasia.
They each think they're going to prick the other but they ignore it's a funeral, and they're entering a slaughterhouse where only shameless Anastasia and Dr. Sulfatia-moon will survive.
Cada uno cree que le va dar la puntilla a los otros pero ignoran que esto un entierro y que están entrando a un matadero de que solo saldaran con vida la empúlica Anastasia y el doctor Sulfatia-luna. Pero no.
But, no! He slit the oxygen gut to Anastasia's mask.
Ya cortó la tripa de oxígeno a la máscara de Anastasia.
Miss Anastasia, the key, please.
Señorita Anastasia. Las llaves por favor.
Anastasia!
Ah. Anastasia.
- Anastasia!
- Anastasia.
Anastasia, you musn't mention those names in this house!
Anastasia, esas personas no deben ser nombradas en esta casa
Grand Duchess Anastasia, I believe.
- La Gran Duquesa Anastasia.
Not equally. The £ 10 million lie waiting in the Bank of England. But the grand duchess Anastasia Nicolaevna lies buried in Russia.
Los diez millones están en el Banco de Inglaterra pero la Gran Duquesa Anastasia está enterrada en Rusia. ¿ Vodka?
"Years ago," he said, "rumors started that the grand duchess Anastasia Nicolaevna, " daughter of His Imperial Majesty Nicholas II, "had not been murdered with the rest of the royal family, but had escaped miraculously."
Dijo : "Hace años comenzaron los rumores de que la Gran Duquesa Anastasia, hija de Su Majestad Imperial Nicolás II, no murió con el resto de la familia, sino que huyó milagrosamente".
Eight days to produce Her Highness, the grand duchess Anastasia.
Ocho días para llevarles a la gran duquesa Anastasia.
You're examining her as if she was the real Anastasia. There is no Anastasia.
La están examinando como si fuera la verdadera Anastasia.
It was you who told the nun that you were the grand duchess Anastasia.
- Le dijo a una monja que era Anastasia.
Now she really thinks she is Anastasia.
Ahora cree que es Anastasia. - No.
I can make you Anastasia.
- Está muerta.
Then I-I am Her Imperial Highness, the grand duchess Anastasia Nicolaevna.
Y yo soy Su Alteza Imperial... la Gran Duquesa Anastasia Nikolaevna.
Three stupid enough to accept even you as Anastasia, three important enough to spread the news that she is Anastasia.
Tres lo suficientemente ilusos como para creer lo que sea, y tres lo suficientemente importantes como para divulgar la noticia.
Yes, yes, convince - Her Imperial Highness, the grand duchess Anastasia.
La Gran Duquesa Anastasia.
If you are Russian, a loyal subject of His Late Majesty, then say with me : Our only hope is his daughter, Her Imperial Highness, Anastasia Nicolaevna.
Si es por ser rusos, súbditos leales de Su Majestad, porque nuestra única esperanza es su hija, Su Alteza Imperial Anastasia Nikolaevna.
Now just a moment.
Aún no es Anastasia.
They're like, "Oh, you think you all that, bitch?" But I don't mean to come across that way. I'm just having fun.
La ganadora de RuPaul's Drag Race recibirá un año de provisiones de Anastasia Beverly Hills.
receives a one-year supply of Anastasia Beverly Hills cosmetics and a cash prize of $ 100,000.
¡ She done already done had her herses!
And Anastasia!
¿ Y Anastasia?
Anastasia, if you will be mine,
¡ Anastasia!
How cold your hands are!
Póngale la Anastasia. Ay, que manos tan frías.
Miss Anastasia!
¡ Señorita Anastasia!
Come fast!
¡ Señorita Anastasia!
Oh! Listen, she thinks she's Anastasia.
Ella cree que es Anastasia.