English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Ancient history

Ancient history Çeviri İspanyolca

922 parallel translation
You may know something about ancient history, but I know something about husbands.
Quizá sepas mucho de historia antigua... pero yo sé mucho sobre los esposos.
Professor Olivier. Ancient history.
Profesor Olivier, historia antigua.
Ancient history not necessary.
Historia antigua, no necesaria.
At last, the great work on ancient history, that the world has been waiting for. Is ready for the publishers.
Por fin, la gran obra sobre la historia antigua... y que el mundo lleva esperando, está lista para ser publicada.
AH, WANDA. ANCIENT HISTORY.
Ah Wanda, es una historia antigüa.
But that's ancient history.
Pero eso quedó en el pasado.
Anyway, that's ancient history.
Eso es historia rancia.
Darling, that's ancient history.
Cielo, es una historia pasada.
That's ancient history.
Eso es historia antigua.
It's not ancient history to us.
No queremos Historia Antigua.
That's ancient history.
Oh, oh. Es agua pasada.
It's ancient history, but still...
Es una vieja historia, pero bueno...
Ancient history.
- Historia antigua.
Let me remind you of a little not-so-ancient history.
Déjame que te recuerde una historia no tan vieja.
I regard this incident of two years ago as ancient history.
El incidente de hace años es historia.
Anyway, it's ancient history, so save yourself.
De todas formas fue hace mucho, así que dejémoslo ahí.
It's really ancient history.
Un viejo asunto.
"Ancient History."
"Historia antigua."
Is this the lecture hall for ancient history?
¿ Es esta el aula de historia antigua?
Welcome to ancient history, gentlemen.
Bienvenido a la historia antigua, caballeros.
- It's ancient history.
- Es historia vieja.
As a student of archeology, I am interested in any object which deals with ancient history.
Como estudiante de arqueología me interesa todo objeto relacionado con la historia antigua.
You can trace the mystery of ancient history Through art artists and their models
A través de la historia puede rastrear el misterio del arte de los artistas y sus modelos.
You can trace the mystery of ancient history
T u puedes rastrear el misterio de la antigua historia.
You can trace the mystery of ancient history Through art of artists and their models
Tu puedes seguir el misterio de la historia antigua través del arte de los artistas y sus modelos.
Take my word for it, Harry's ancient history.
Tendrás que creérme, Harry es historia antigua.
As far as I'm concerned, it's ancient history.
Harry ha pasado a la historia.
Ancient history. Did you get the boys in Georgia, Virginia, DC?
Historia antigua. ¿ Llamaste a los chicos de Georgia, Virginia, D.C.?
That's ancient history, Colonel.
Eso está anticuado coronel, ya no se estila.
For most people it's ancient history.
Para la mayoría es historia antigua.
But that's all ancient history.
Pero eso ya es historia.
That's all ancient history.
Ya no es más que un recuerdo.
Literature, politics, modern and ancient history.
Literatura, política, historia antigua y moderna...
That's ancient history.
Eso es pasado.
That's ancient history.
Es agua pasada.
Maybe, but it's ancient history now.
Eso pertenece al pasado. No hablemos más.
- That's ancient history.
- Eso es agua pasada.
All this ancient history isn't getting us anywhere.
Esta historia no nos lleva a ninguna parte.
It's ancient history.
Es historia antigua.
- Oh, that was ancient history.
- Oh, es una historia antigua.
Well, for God's sake don't drag up that ancient history!
¡ Por Dios! No hace falta que vuelvas a esa historia!
So 0rellana's diary, offers a new history, for Amazonia, an elaborate series of ancient kingdoms, networks and alliances, which had developed over thousands of years, united by the river itself
Así pues, el diario de Orellana ofrece una nueva versión de la historia de la Amazonia, una complicada relación de reinos antiguos, redes y alianzas que se habían desarrollado durante miles de años, unidos por el mismo río.
When will number two son ever learn history of ancient ancestors?
¿ Cuándo aprenderá hijo número dos historia de antiguos antepasados?
It's mixed up with the history of Ancient Rome.
Está relacionado con la historia de la antigua Roma.
Ah, ancient history.
Es antiguo.
'At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat'in the bloodless battle of the underground,'has stepped once more into the pages of the history book.
Un momento histórico. Hoy en día, este nuevo país entre las naciones se reúne para realizar su política externa.
- Yes, ancient history.
La Historia Antigua.
Our legions stand guard on the boundaries of civilization from the foggy coasts of the northern seas to the ancient rivers of babylon, the finest fighting machines in history.
Nuestras legiones custodian las fronteras de la civilización desde las brumas de los mares del norte hasta los ríos de babilonia, la mejor máquina de guerra de la historia.
It's ancient history!
Preferí trabajar a estudiar.
My first thought, which I have to shout at the world, that's it, what me in the "Töhötöm" League of Nations siblings knit young persons... until the infinity of the times, we keep watch on the cleanness of our race, the ancient platinum of our morals and our glowing patriotism with Vesta's flame, we carve it onto the sky of the history with fiery ore letters,...
El primer pensamiento que quiero expresar ante el mundo entero es que la alianza del partido Töhötöm velará hasta el fin de los siglos por la pureza de la raza,... por la pátina de nuestra moral. Con el fuego vestal de nuestro patriotismo escribiremos en el cielo de la historia...
The history of ancient Moldavia is caught in these stones.
Sobre estas piedras está escrita la historia de la antigua Moldavia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]