And how does that make you feel Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
And how does that make you feel?
Y entonces que hacía aqui?
And how does that make you feel?
¿ Y cómo te hace sentir eso?
- Hmm. And how does that make you feel?
¿ Y cómo crees que te haces sentir?
And how does that make you feel, Lou?
¿ Y cómo te hace sentir eso, Lou?
And how does that make you feel?
- ¿ Cómo te hace sentir? - Fabuloso.
And how does that make you feel, carl?
- ¿ Cómo te hace sentir eso?
And how does that make you feel, Jeremy, knowing you're going to die?
¿ Y cómo te hace sentir eso, Jeremy, saber que vas a morir?
And how does that make you feel?
¿ Y eso cómo lo hace sentir?
And how does that make you feel, Melanie?
¿ Y cómo te hace sentir eso, Melanie?
And how does that make you feel?
¿ Y cómo te hace sentir?
and how does that make you feel?
¿ Y qué opinión te merece?
She... Okay, and how does that make you feel?
Ella... Ok, ¿ y eso cómo te hace sentir?
- And how does that make you feel?
- ¿ Y eso cómo le hace sentir?
And how does that make you feel, Linda?
¿ Cómo te hace sentir?
Okay. And how does that make you feel?
Vale. ¿ Y eso cómo hace que te sientas?
And how does that make you feel?
¿ Y cómo te sientes?
And how does that make you feel?
¿ Qué sientes al respecto? Con una sola palabra.
And how does that make you feel?
¿ Y eso cómo te hace sentir?
Yeah, and how does that make you feel though?
Sí, ¿ y cómo te hace sentir eso?
Mm. And how does that make you feel?
¿ Y eso cómo te hace sentir?
And how does that make you feel?
- ¿ Y cómo le hace sentir?
- And how does that make you feel?
- ¿ Y eso cómo te hace sentir?
And how does that make you feel now?
¿ Y cómo lo hace sentir eso ahora?
- And how does that make you feel?
- ¿ Y cómo te hace sentir eso?
And how does that make you feel having to go back to Washington?
¿ Y cómo se siente al pensar en volver a Washington?
And how does that make you feel when they say that crap?
Y, ¿ cómo te hace sentir cuando te dicen esas porquerías?
And how does that make you feel, Prince Charles?
¿ Y cómo te hace sentir eso, príncipe Charles?
When you pass stores that are boarded-up and people that are laid off... how does that make you feel on a personal level?
Al pasar tiendas cerradas y a gente sin trabajo ¿ cómo se siente a nivel personal?
- And did you swear... that you would never fail again in their memory... and if so, how does that make you feel?
- ¿ Y no juraste... que jamás volverías a fracasar en su memoria? Si así es, ¿ cómo te hace sentir?
And, Hutter, how does that make you feel?
Y, Hutter, ¿ como te hace sentir eso?
So, when you live with the plot of this movie everyday... and it parallels the situation with your son, how does that make you feel?
Y cuando vive el argumento de su película todos los días y lo compara con la situación con su hijo, ¿ cómo se siente?
And now it's happening again because of crystal meth. How does that make you feel?
Y ahora está sucediendo de nuevo por culpa de la meta.
And being a parent of two children, how does that make you feel?
Y haber estado al cuidado de dos niños, que te hizo sentir?
And how does that chaos make you feel?
¿ Y cómo te hace sentir ese caos?
What really gets me, is that you can go to this guy's place, and then you can come home here, all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework. How does that make you feel?
Lo que más me impresiona es que puedas ir a verlo... y luego volver aquí toda sudada, y caliente y emocionada y excitada, y ser capaz de sentarte con nuestro hijo... y hacer los deberes. ¿ Cómo te hace sentir eso?
You have to understand how the ball moves but it's also curves and things that the ball does that make you feel satisfied.
Tienes que comprender cómo se mueve la bola pero también curvas y cosas que hace la bola que te hacen sentir satisfecho.
And says to the other, really proud, "So, how does that make you feel?"
La que puso el huevo grande toda relajada le dijo, yo lo puse grande. ¿ Cómo le quedó el ojo?
I mean, how does that make you feel that we were sleeping in this hotel last night, and each and every one of us was vulnerable?
Quiero decir, ¿ cómo que te hacen sentir que dormíamos en este hotel la última noche, y todos y cada uno de nosotros era vulnerable?
And... how does that make you feel?
Y ¿ cómo te hace sentir eso?