And i'm happy for you Çeviri İspanyolca
321 parallel translation
I'm so happy here with you and we can pray for him with all my heart and thoughts
Estoy tan contenta aquí contigo... Y podemos... rezar por él. Con toda mi ilusión y mi corazón.
Oh, I'm so happy for you, Howard, and so excited.
Estoy feliz por ti, Howard, y muy emocionada.
I think he's a grand guy, and I'm very happy for you, sis.
Es un buen chico y me alegro por ti.
I'm so happy for you. And you do it so cleverly too, I know.
Me alegro mucho por ti, y sé que lo harás muy sabiamente.
- Yes, and I'm very happy for you.
- Sí, y estoy muy contenta.
I'm very happy for you both. When and where is the wedding to be?
¿ Dónde y cuándo será la boda?
I'm happy to see you don't hold a grudge for that sad and tragic... - How do you say in French...? - Oh, I didn't introduce you.
Me alegra ver que no me guarda ningún rencor por ese triste y trágico ¿ cómo se dice en francés?
but I'm happy for her, and for you too.
pero me alegro por ella y por usted.
- You'll be happy to hear he's in fine health, and I'm here to fetch you back to Alaska for the wedding.
El se encuentra bien... y vine a llevarla a Alaska para la boda.
Uh, I want you both to know that I'm very happy to do anything that will make sure that the government of the people by the people and for the people shall not perish from this earth.
Hasta la vista. Quiero que ambos sepan que estoy muy contento de poder hacer algo que ayude al gobierno de la gente, por la gente y para la gente... -... aunque antes parecía que desertaba.
I'm so happy. I get the feeling it's only just begun for you and me.
Soy tan feliz. Tengo la sensación de que recien empezamos.
At times I'm jealous of your happy years with her and even hate you for not being jealous of me.
A veces estoy celoso de usted y de sus años de felicidad con ella. Y otras veces le detesto por no estar celoso de mí.
Doesn't it impress you that I have been sober for almost a year and I'm happy?
¿ No te impresiona que no haya bebido en un año y que esté contento?
I'm happy for Estéban, but, and you, why don't you ride?
Me alegro por Esteban, pero, y tú, ¿ por qué no lo montas?
And I'm very happy for you too.
Y estoy muy feliz por ti también.
I'm happy to wish you, because it's midnight, great health, happiness and prosperity for you and your families.
Estoy feliz de desearos ya que es medianoche, los mejores deseos de felicidad, salud y prosperidad para vosotros y vuestras familias.
For the glory of my late father and in the name of my family, I'm happy to welcome you.
Por la gloria de mi difunto padre y en nombre de mi familia, le doy la bienvenida.
And would you kindly explain to him that I'm quite happy where I am for the moment?
Y podría explicarle amistosamente que estoy muy feliz de estar aquí por el momento?
Oh, I'm happy for you. And if I have helped in any way....
Me alegro por tí si pudiera ayudar de alguna forma...
And I'm already feeling happy for you.
Ya me siento feliz por ti.
I love you, and I'm very happy for you both.
Te quiero y estoy muy contenta por los dos.
Look, son, even if you lack some stuff,... but I'm happy that we're paying for this house,... and it'll be yours when you grow up,... and because you're very studious, and your grades are very good.
Mira, hijo, aunque te faltan algunas cosas, yo estoy contento porque estamos pagando esta casita, que va a ser tuya cuando seas grande, y porque eres muy estudioso, y tus calificaciones son muy buenas.
I'm so happy for you. And who's this?
Me da gusto por ti. ¿ Quién es él?
And, baby, if you're happy, I'm happy...'cause that's what I'm living for- - you, me, and now, little Noodles.
Y nena, si tu eres feliz yo soy feliz porque solo para eso vivo... Tu... yo... y ahora la pequeña Noodles.
I'm happy for her and I'm happy for you.
Me alegro por ella y por ti.
And I'm sure you'll be happy to know... that I have notified your local draft boards... and told them that you are now all... eligible for military service.
Y estoy seguro de que les alegrará saber... que se lo he notificado a la junta de reclutamiento... y les he dicho que ahora todos cumplen... los requisitos para el servicio militar.
I know, and I'm happy for you.
y estoy feliz por ti.
I'm sorry... all he wanted was for you to be happy in this car... and now he's dead.
Lo siento... todo lo que quería era que usted fuese feliz con el coche... y está muerto.
This bone isn't for the dogs, and I'm throwing it out just to make you happy.
El hueso no es para los perros, y para contentarte los echo.
Oh, I'm so happy, and I have you two to thank for it!
Estoy tan contenta. Y todo gracias a vosotras.
That's wonderful. I'm happy for you and Marilyn.
Es maravilloso, estoy feliz por ti y por Marylin.
Well, then I'm happy and sad for you.
Pues me alegro y lo siento por ti.
I'm happy for you for two reasons :... first, because you're at home, and second because today's your saint's day.
Te felicito por dos cosas : la primera, porque ya estás en tu casa, y la segunda porque hoy es tu santo.
Wyatt,... I'm happy for you, and for Ariana too.
Wyatt... me alegro por ti, y por Ariana también.
Now, you're very good at it. You're the joker in my deck, and I'm very happy for your success.
Eres muy bueno, el comodín en mi baraja, y estoy muy contento con tu éxito.
Marriage won't be, I grant you, like those encounters in far-off places, but If god just gives you to me, I'll say, with everything that's gone wrong for me, that I'm happy man, and I'll try to make you happy.
Casarnos no será, te aseguro, como aquellos encuentros en lugares distantes, pero si Dios solo me diera, y diré, con todo lo que dio mal para mí, que soy un hombre feliz, y trataré de hacerte feliz.
I'm very happy for her, but it makes me feel like shit that you're out there finding her the love of her life and I'm here like what?
Me alegro mucho por ella, pero me sienta como un tiro que vayas por ahí buscándole el amor de su vida. Y yo, ¿ qué?
Andrea, that's good, and I'm really happy for you.
Andrea, es genial, y me alegra por ti.
I'm too happy for words and love you dearly.
No puedo expresar mi felicidad con palabras.
And I know you're going with Delia, and I'm really happy for you... And as she continued to basically babble, It started to sink In that... something truly amazing was happening.
Se que vas a ir con Delia, y estoy muy contenta por ti... y mientras seguia balbuceando, empece a pensar que... algo realmente asombroso estaba pasando
And I'm really happy for you and your cat.
Y estoy feliz por ti y tu gato.
It's an exciting moment, Kes, and I'm very happy for you.
Es muy emocionante y me alegro por usted, pero recuerde :
I'm actually, you know, pretty happy now that I've got the tape recorder and I don't have to listen to Cory yammer on for two months and 48 states about life on the road.
De hecho, estoy, muy feliz ahora que tengo la grabadora y no tengo que escuchar a Cory gimoteando durante dos meses y 48 estados sobre la vida en la carretera.
I'M HAPPY TO BE... NAPOLEON, UH, HERE, AND IF YOU NEED NAPOLEON FOR ANYTHING,
Estoy feliz de ser Napoleón de estar aquí.
No, hey, I get that. Okay? I get that and I'm happy for you.
Lo entiendo y me alegro por ti.
Well, I'm sure I'm very happy for your daddy and you.
Bueno, estoy muy feliz por tu Papi y por ti.
I'm happy for you and for her.
Porque me alegro por ella, por usted y por mí.
And I'm really happy for you and your cat.
Estoy feliz por ti y por tu gata.
I'm really happy for you and those guys.
Estoy muy feliz por ti y los chicos.
I haven't seen you like this for a long time and I'm happy for you.
Hace tiempo que no te veo así y me alegro por ti.
I'm extremely happy for you, Sarah and wish you both the best that life has to offer.
Me alegro mucho por ti. Y les deseo lo mejor que la vida puede ofrecerles.