English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And it's like

And it's like Çeviri İspanyolca

26,005 parallel translation
Basically the couple of record in the soundtrack stuff has been really about that I just pall a bunch of stuff in there, and then just try and find something in there, like it's really about... that's
No, es... Sí, en esencia, los últimos dos álbumes... y la banda sonora se han hecho así. Meto cosas ahí dentro, y luego me pongo a buscar a ver qué encuentro.
I play chords and I know what it's gonna sound like before I press the keys down. And so you just... it becomes repetitious, there's no way around it.
Cuando me siento al piano, toco notas y sé qué cantar... sé cómo va a sonar antes de tocar las teclas.
There's no, um... it... you know, I can put it in different ways with... and make it sound nice and stuff like that, what happened, and... you just kind of, tied up in language and stuff like that, but, actually... every time I try and articulate it just... just... does the whole...
No hay... Puedo decirlo de varias formas... hacer que lo que pasó suene bien... y adornarlo con el lenguaje y tal. Pero cada vez que intento articularlo... todo...
um, and there's a kind of, like a ring around that event... um, it's fenced off.
Y ese algo está rodeado por un cordón... o más bien una valla.
It's... It's just, an occasion like this calls for a bottle to match, and, uh, I have just the one in the cellar, so... forgive me, miss.
Una ocasión como ésta merece un mejor vino, y... tengo el indicado en el sótano...
But you know, it's like that, as the day drags on it starts disappearing and a few days later it's gone.
Pero viste que es así, que después pasa el día y se te va borrando y pasan unos días y desaparece.
And because it's used in dental surgery, it tastes and smells like bubble gum.
Y dado que se usa en las cirugías dentales, sabe y huele a chicle.
It's like, who died and left Aristotle in charge of ethics?
¿ Es como que, quien murió y dejó a Aristóteles a cargo de la Ética? Platón.
And it's not like someone's keeping score.
Y no es como que alguien llevará la puntuación.
Eleanor, you don't know what it's like to be in paradise and feel like there's something just not quite right.
Eleanor, no sabes lo que es estar en el paraíso y sentir como si hubiera algo no del todo bien.
It's just, like, a hole where me and my buds can hang out.
Es sólo, como, un agujero donde yo y mis cuates, podemos pasar el rato.
And then it's just a bunch of wet spots that look like tears.
Y después hay unas manchas que parecen lágrimas.
It's like some alien life form has laid an egg into me and now it's hatched and looking for its mommy!
Como si un extraterrestre hubiera puesto un huevo adentro de mí que nació y está buscando a su mamá.
There's, like, fables and stuff about it.
Hay fábulas y cuentos al respecto.
And then it's like, okay, she needs help unzippering her pants to go to the bathroom.
Luego necesitó ayuda para bajarse los pantalones para ir al baño.
For a disease like ALS, where a drug can work for one person and not necessarily the other because no two ALS patients are alike, what's the harm in just releasing a drug if it's safe?
Para una enfermedad como la ELA, donde una droga puede resultar para una persona y no para otra... porque no hay dos pacientes iguales de ELA, ¿ qué daño puede hacer autorizar una droga si es segura?
Basically, all this thing does is... it's like you swinging a hammer, just harder and faster.
Básicamente, todo lo que esta cosa hace es... es como balancear un martillo, sólo que más fuerte y más rápido.
And it looks like there's water down in that corner.
Y parece que hay agua en esa esquina.
And then I was like, "Yeah, what the hell, it's summer."
Y luego fue como : "Sí, qué demonios, es verano".
And he's acting all weird about taking the bus, it's like...
Y que está actuando todo raro acerca de tomar el bus, es como...
Before Honoria's proposal, it seems like Attila is intent on preying on the Roman Empire, on raiding it, possibly on invading it and taking over its territory.
O'Connor : antes de Propuesta de Honoria, parece Atila tiene la intención de en depredar el imperio romano, en ataque, posiblemente en invadir y apoderándose de su territorio.
Imagine what it's like to stand across from your father and have him admit that he's a killer.
Imagina cómo es estar delante de tu padre y que admita que es un asesino.
It felt like I knew Martin for a year, and then now it's slowing down.
Sentía como si conociera a Martin desde hace un año y ahora es como si se realentizara.
April's sharing a heart with a murdering alien and, well, it looks like she's cut a hole into his world to try and kill him.
April comparte el corazón con un alienígena asesino y, bueno, parece ser que ha abierto un agujero a su mundo para intentar matarlo.
Like... a peek into the universe's dark side that it never wanted, so they were cast down here to live in our shadows and be forgotten.
Como... un vistazo al lado oscuro universo que nunca se quiso, por lo que fueron arrojados aquí a vivir en nuestras sombras y ser olvidados.
I know what it's like to try and take a life.
Sé lo que es intentar arrebatar una vida.
It's like he's taking me over and I can't stop it.
Es como si estuviera tomándome el control y no puedo pararlo.
It puts shit into perspective, like how you can live your whole life alone and... it's-it's fine.
Pone mierda en perspectiva, al igual que cómo puedes vivir toda tu vida solo y está bien.
Even though it's super boring for me, and believe me girl, it is like TED Talk boring.
Incluso es super aburrido para mí. y creeme chica, es tan aburrido como un TED Talk.
I can't eat, so every time there's a new version of Janet, I like to take a piece of birthday cake and smash it around where my mouth is.
No puedo comer, así que cada vez que hay una nueva versión de Janet, me gusta tomar un pedazo de pastel y aplastarlo sobre mi boca.
And tell me it's not a computer acronym like Repeating Algorithm for Calculating Hotel...
Y no me digas que es un acrónimo de ordenador como Repitiendo Algoritmos para Calcular Hotel...
And it's, like, a Make-a-Wish-type thing, right?
Y es como eso de Pide-Un-Deseo, ¿ no?
The way those audiences reacted to me and the... The groove I got into with the band, it's like... Ugh, it's exhilarating and scary and mind-blowing and totally freakin'electric.
La manera en que la audiencia reaccionó conmigo y... la sensación que tengo con la banda... es estimulante... y aterradora y explosiva... y totalmente eléctrica.
It's a toxic ball of egos and insecurities, just like The Heathens were.
Una bola tóxica de egos e inseguridades, justo como era The Heathens.
Nose is stubborn, he's kinda set in his ways... and he doesn't like to play, it's not gonna be much fun for your daughter.
Nose es testarudo, terco... y no le gusta jugar. No será muy divertido para su hija.
It's like he can't really get angles and shit.
No puede llegar a los ángulos y demás.
Now, whether you believe in parallel dimensions, alternate realities, or "spirit gods," like, it's... all the same shit, you know, and people are like, "I saw a ghost."
Ahora, ya sea que crean en dimensiones paralelas, realidades alternativas, o "dioses de los espíritus", es... todo es la misma mierda, saben, y la gente dice : "Vi un fantasma".
And honestly, it sounds like it's not up to code.
Y sinceramente, parece que no cumplía la regulación.
You know, we here at Netflix believe that... you know, basically, the motto is... And this is unofficial, this is just my motto. Um, but it's like...
Saben, aquí en Netflix creemos que ya saben, básicamente el lema es...
But, like, seriously though, and I know a lot of you guys, you know, it's getting serious, but, like... don't fall for it.
Pero, hablando en serio, y sé que muchos de ustedes... Me estoy poniendo serio, pero... no caigan en la trampa.
You go to a dispensary, and every product, especially edibles, is always... It's, like, designed by the people who designed the Monster drink logo.
Vas al dispensario y todos los productos, sobre todo los comestibles, siempre parecen diseñados por los mismos que diseñaron el logotipo de la bebida Monster.
♪ You read a book And you think it's like that ♪
Lees un libro Y crees que es así
You have this student debt and you can't hit milestones like buying a house or even just living in a place that's yours, having children. It's definitely really difficult. I mean, you can't file for bankruptcy on student loans.
Pero con la deuda estudiantil no pueden lograr metas... como tener una casa propia, tener hijos...
You know, it's almost like the same situation we saw with the banks around the recession where no one was really held for account for what they did. And the same thing is happening here.
Es casi lo mismo que pasó con los bancos en la recesión, donde nadie fue indicado responsable por lo hecho, y aquí pasa mismo.
You turned into my knife, and it's taken, like, forever for your skin to grow back together.
Tropezaste con mi cuchillo, y ha llevado, una eternidad que tu piel se vuelva a unir.
People can be interplanetary and it's just an engineering problem like any other.
La gente puede ser interplanetaria y es un problema de ingeniería como otro cualquiera.
But rockets there really don't want to work, like there's a thousand ways that a rocket can fail and one way it can succeed.
Pero los cohetes no quieren funcionar bien, hay como mil maneras en que un cohete pueda fallar y solo una en la que pueda tener éxito.
Sometimes painful things like this happen, it's all part of the process of exploration and discovery.
A veces ocurren cosas como estas, es todo parte del proceso de exploración y descubrimiento.
I have small worries, you know I'm at school and someone calls me to the front desk it's like, is dad okay?
Estoy preocupada, En el instituto cuando alguien me llama a recepción pienso, ¿ papá está bien?
I don't like other languages, and it's just hard.
No me gustan los idiomas y son muy difíciles.
There is more news from NASA tonight and like almost all the news from the space agency this year, it's not good.
Hay más noticias de la NASA esta noche y como casi todas las noticias de este año de la agencia espacial, no es buena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]