English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And let's go

And let's go Çeviri İspanyolca

9,197 parallel translation
I said, "let's get some go-karts, and we'll race."
"Agarremos unos kartings, y corramos". Ahí está tu auto.
Come here and let's go.
Ven aquí y vámonos.
Let's go into the kitchen and load up.
Vamos a la cocina y ármense.
Let's kill the lot and go No
- Vamos a matar el lote y vayámonos.
Moms are going to let you go. I mean, they're barely letting me go and that's only if I raise all this money.
Quiero decir, apenas me están dejando a mi ir y eso es solo si recaudo todo este dinero.
Let's go down to the kitchen and get some food.
Vamos a ir a la cocina y conseguir algo de comida. Vamos.
Let's go get some medicine and take a nap.
Ingiere algo de medicina y toma una siesta.
Let's go find Ronan and what's-her-name.
Busquemos a Ronan y a como se llame ella.
Let's finish this and go home.
Terminemos esto para irnos a casa.
Let's finish, and then we go.
Terminamos y nos vamos.
Ayiva, let's go inside and have a drink.
Ayiva, entremos a beber algo.
Let's kill the others, get our $ 9000, and go to Hawaii.
Matemos a los otros, cobremos el dinero y vámonos a Hawái.
Fill it quickly, and let's go.
Rellena el depósito y sigamos.
Let it go, shoot the girl, and let's split.
No dejes que te influya. Mátala y vámonos.
Change the lens on that, and let's go.
Cambiar la lente, por eso, y vamos a ir.
And I'm gonna kill you, you little bitch. Let's go!
Si, y ahora te voy a matar, pedazo de mierda.
Well, let's go to my office, and you can tell me about what you don't know.
Bien, vayamos a mi oficina, y me podrás contar todo lo que sabes.
Let's go inside, drop these bags and maybe you guys can show us around town.
Vamos dentro, dejemos estas maletas y tal vez puedan enseñarnos la ciudad.
Um, so maybe we should just split up and then we'll meet later? Look, I gotta go make amends with this director douchebag, so let's just go be gross and not have to look at each other while we do it. I hear you.
¿ Nos vemos luego mejor?
Let's go outside and Instagram.
Salgamos a publicar en Instagram.
Let's just go inside and wait. I'm freezing.
Me estoy congelando.
Let's just drop off the food and go to the party!
Dejemos la comida y vamos a la fiesta.
You have threatened to hang Tommy Barrett if he sleeps with the woman he loves and yet you let go a man who steals another man's food.
Has amenazado colgar a Tommy Barrett si se acuesta con la mujer que ama y dejas libre a un hombre que le roba comida a otro.
You're gonna be our eyes and ears... let's go.
Vas a ser nuestros ojos y oídos...
Let's go and Skype with her while they're in the back.
Hay que llamarla mientras están atrás.
So let's go back to my bar, get drunk, and fucking talk about it.
Regresemos a mi bar, emborrachémonos y hablemos de eso.
-'Anthony James Marston, that you did murder John and Lucy Coombes...' - Let's go, Rogers.
"Anthony James Marston, por el asesinato de John y Lucy Coombes."
- Let's go inside and have a good time.
Vamos adentro a pasarla bueno.
Let's go and find this stone, the Helephant... what's it called?
Vamos a encontrar esta piedra, la Topina, el Topino. ¿ Cómo se llama?
But the truth is it's just as likely you let go and dropped me into the sea.
Pero la verdad es que parece que me dejó ir y me dejó caer al agua.
Wash it off and let's go.
Lávate y vámonos.
Let's go outside and play tag!
¡ Vamos fuera a jugar!
Let's go and have a drink somewhere with fewer rowdy Finns.
Vamos a tomar una copa a algún lugar donde haya menos finlandeses ruidosos.
Oh, let's go to Club Shelter and dance in a cage.
Vamos a Club Shelter y bailemos en una jaula.
Let's go together and share the fare.
Vayamos juntos y compartamos la tarifa.
Now, I cannot tell you who we represent, but let's just go so far as to say that my boss is a powerful guy, and his boss, I cannot stress her power...
No puedo decir a quién represento pero sepa que mi jefe es poderoso y su jefe más aun...
You can't... There's only one midget I'm gonna let tell me what to do, and I'm gonna go tell her that I'm done.
Solo una enana me dice qué hacer e iré a decirle que me retiro.
I realize that there's nothing more I can do, things are out of my control, and I just have to let the tension go.
Ya no hay nada que pueda hacer. No depende de mí. Tengo que dejar de estar tensa.
Camille, let's go and talk to the family.
Camille, vayamos a hablar con la familia.
Let's remove Jang and go for the major leagues.
Saquemos a Jang y vayamos tras los peces grandes.
Well, what do we... Let's go down there and let's dig this shit up.
Bueno, vayamos allá abajo y desenterremos esto.
- Let's go out and do it!
- Vamos a salir y hacerlo!
Let's go out there and win Freddie a game ball.
Vamos a salir allí y ganar Freddie un juego de pelota.
There's a time when you just have to let all this stuff go and live your life, and it feels so good.
Hay un momento que el que tienes que dejar todas estas cosas y vivir tu vida, y se siente genial.
Let's go and see him, then.
Vamos a verlo, entonces.
Let's go and ask the family some difficult questions.
Vamos donde la familia y hagámosles preguntas difíciles.
" Okay, let's go into this room and then...
" Está bien, vamos a entrar en esta habitación y entonces...
Forget the catheter and let's go.
Olviden el catéter y vámonos.
Let's you and me go talk to the weatherman.
Tú y yo vamos a ir a hablar con el hombre del tiempo.
Let's go and bust Ronnie Biggs out of the clink.
Vamos y saquemos a Ronnie Biggs de la cárcel.
Let's go get dressed and forget about him.
Ahora vamos a vestirnos y ya no hablamos más de eso, ¿ eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]