English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And yet here i am

And yet here i am Çeviri İspanyolca

116 parallel translation
I love family life and yet here I am, a travelling salesman.
- Me gusta la vida familiar, soy viajante comercial.
Nor did I. And yet here I am.
Yo tampoco, pero aquí estoy.
And yet here I am, wanting a bit of authority without damaging the principles of freedom and democracy.
Sin embargo aquí me tienes deseando un poco de autoridad,... sin que por eso tenga que quebrantar los principios de la libertad y la democracia.
And yet here I am.
Y, sin embargo, aquí estoy.
Every Saturday he pockets just 15 copies of his Christian name and yet here I am, the Ghost of Christmas Present, going to bless him.
Cada sábado recibe sólo 15 monedas de escaso valor y aún así, el fantasma de las Navidades Presentes, lo bendecirá.
And yet here I am, offering to fight by your side.
Y aun así estoy aquí, ofreciéndome para pelear de tu lado.
And yet here I am, both second guessing and bearing ill will.
Yo sí le tengo mala voluntad y cuestiono su sentencia.
And yet here I am, still standing.
Y aún así aquí estoy todavía.
- And yet here I am, alive and well, and as soon as I get out, I'm gonna collect one more ability from your daughter.
- Pero aquí estoy, con vida y a salvo,... y tarde o temprano cuando salga, voy a obtener una habilidad mas, la de tu hija.
And yet here I am, just the same.
Igual estoy aquí.
And yet here I am, fully recovered.
Y sin embargo estoy aquí, completamente recuperado.
And yet here I am.
Y sin embargo aquí estoy.
And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me.
Pero aquí estoy, viendo una película con mi amiga perdiendo la chaveta.
And yet here I am.
Y sin embargo, aquí estoy.
And yet here I am, last place I should be in the road talking to Sam and Dean Winchester under a frigging spotlight.
Pero aquí estoy, en el último lugar donde debería estar. ¡ En la carretera hablando con Sam y Dean Winchester! ¡ Bajo una maldita luz!
You didn't see me come to the courthouse this morning, and yet here I am.
No me vió venir al juzgado esta mañana, sin embargo aquí estoy.
And yet here I am.
Y aún así, aquí estoy.
And yet here I am, rosy cheeked, 153 pounds, 7 ounces, right in the office next to yours.
- Y aquí me tienes, con las mejillas sonrosadas, 69 kilos, 598 gramos, en el despacho que está junto al tuyo.
And yet here I am, in your house, surrounded by our family.
Y aun así, aquí estamos, en tu casa, rodeados de nuestra familia.
Not if I cared to have you want to see me again and yet, here I am, just being myself, after all.
No si me importaba que tú quisieras verme de nuevo y, sin embargo, aquí estoy, siendo simplemente yo, después de todo.
Well, here I am at the Buckingham, and she hasn't turned up yet.
Bueno, estoy en el Buckingham, y aún no se ha aparecido.
Love she has yet to learn. And I am here to teach her.
Ella aún no conoce el amor y yo estoy aquí para enseñárselo.
I DON'T KNOW WHERE I AM AND YET IMUST- - I LIVE HERE.
No sé donde estoy, sin embargo debería.
And yet, here I am.
Y sin embargo, aquí me tienes.
Oh, Holmes, I trust I am not more dense than my neighbors and yet here I have seen what you have seen, heard what you have heard and yet you have seen clearly not only what had happened,
Oh, Holmes, creo no ser más torpe que... mis vecinos, y hasta ahora he visto... lo que usted ha visto, oído lo que usted ha oído... y usted ha visto claramente no sólo qué ha pasado,
It's funny, but here I am in maybe the worst place on earth, and yet... somehow I feel like the luckiest man alive.
Estoy en el peor lugar de la Tierra y sin embargo me siento el hombre más afortunado del mundo.
And yet... here I am, a man without a wooden leg, and yet all print is shut to me.
Aquí tenemos un hombre de letras con una pata de palo, que puede leer todo lo que quiera. Y.... aquí estoy yo, un hombre sin pata de palo, que no es capaz de leer ni una línea impresa.
I am a terrible threat to your planet, and yet you are here... at risk of life, to help me... and so is Major Trevor, and Evan Mallory.
Soy una terrible amenaza para tu planeta, y aun así estás aquí... arriesgando tu vida para ayudarme... y también el mayor Trevor y Evan Mallory.
Yet here I am, plain as day and black as night.
Sin embargo, aquí estoy, claro como el día y negro como la noche.
Yes, you clever little minx, you killed me and yet... here I am.
Sí, pequeña descarada ingeniosa, me mataste, y aun así... aquí estoy.
- In my dreams I... I have begun to see flashes - glimpses of these past few days. Walking these halls, talking to people, and yet it's as if I am not even here.
En mis sueños he empezado a ver flashes destellos de estos dos últimos días caminando por estos pasillos hablando con gente y aún así es como si yo no estuviera aquí.
- Here I am, trying to nurture this artist, yet you're this pop bubblegum sensation, and that's okay. - No you're not, baby.
No, no lo eres, cariño.
I'm hardly ever here anymore, I'm putting in minimal effort when I am here, and yet my article is still the front-page lead.
Difícilmente estoy aquí, hago el mínimo esfuerzo cuando estoy aquí, y aún así mi artículo llega hasta la portada.
True, and yet, here I am with the results.
Es cierto, y aún así, aquí tengo los resultados.
And yet I am here. And always will be here to stop you, Freeze.
Pero aquí estoy, y siempre estaré para detenerte Freeze...
And yet... here I am!
Y ahora... Aquí estoy.
Well, here I am, responsible for you and Jessica and yet no decisions are mine. And it makes me feel...
Bueno, aquí estoy siendo responsable de ti y de Jessica y sin tener poder de decisión, eso me hace sentir- -
You've had lifetimes to do it, And yet, here I am.
Has tenido toda una vida para hacerlo, y todavía sigo aqui.
Uh, my attorney, actually, he isn't here yet, so... I just, I- - You know, I'd just like to say again how sorry I am about all this and how-how terrible my whole family feels.
Mi abogado, en realidad, aún no ha llegado, así que yo sólo ya sabe, me gustaría decir nuevamente cuánto lo lamento todo esto y cuán terrible mi familia se siente sobre esto.
And yet, here I am, in the most Canadian place in the universe- -
Y aún así, aquí estoy, en el lugar más canadiense del universo,
I am here to warn you tonight that there is yet a chance and a hope of you escaping my fate, a chance and a hope of my securing, Ebenezer, your freedom in the afterlife.
Estoy aquí para advertirte de que esta noche aun hay una oportunidad y una esperanza de que escapes a mi destino, una oportunidad y la esperanza de conseguir, Ebenezer... tu libertad en la otra vida.
They even tried to put me away for life, and yet... here I am.
Tambien intentaron quitarme de por vida y aun... Sigo aquí.
They even tried to put me away for life, and yet... here I am.
Hasta intentaron alejarme de por vida. y aún... aquí estoy.
And yet, here I am.
Y al final, aqui estoy.
And then my body got reanimated by this gifted yet lying practitioner of death reversal, and here I am.
Y después mi cuerpo fue reanimado por esta dotada pero mentirosa practicante de reversión de la muerte.
Which was such a violation, and it didn't work, by the way, and I started to harbor a lot of resentment, yet here I am still making excuses for her.
Lo que es una violación, y a propósito, no funcionó, y empecé a acumular mucho resentimiento, y sin embargo aquí sigo poniendo excusas por ella.
- I'm online at the office right now, and yet, here I am.
- Estoy conectado en la oficina ahora y aún así aquí estoy.
And yet, here I am again.
Y sin embargo, aquí estoy de nuevo.
You knew who I am and yet you still brought me here.
Tú sabías quién era yo y aun así, me trajiste aquí.
But yet you're down here, and I am very, very grateful.
Pero están aquí, y estoy muy, agradecido...
And yet, here I am.
Y aun así, aquí estoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]