English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And yet here you are

And yet here you are Çeviri İspanyolca

277 parallel translation
No, you don't make anyone do anything, and yet here you are, hungry and thirsty.
No, si tu no haces nada y nadie hace nada, y sin embargo aquí están, con hambre y sed.
You shouldn't have been home till one, you know... and yet here you are in plenty of time.
No deberías haber llegado antes de la una... y llegas antes de tiempo.
You're the only person in the country who doesn't want to be an emperor, and yet here you are, chosen to be one.
Eres la única persona en el país que no quiere ser Emperador, y con todo, aquí estás, elegido para ser uno.
And yet here you are.
Y, sin embargo, estás aquí.
If only you were a little kid, we could beat you to a pulp, and stomp you flat, and yet here you are, hale and hearty...!
Ustedes están planeando algo, ¿ eh? Si sólo fueras un niño pequeño, podríamos golpearte y pisotearte como nos de la gana, y sin embargo aquí estas, sano y salvo...!
And yet here you are in England.
Y sin embargo aquí está en Inglaterra.
And yet here you are.
Pero aquí estás.
And yet here you are eating garnish. - What's the problem?
Con todo y eso, estás comiendo aderezos. ¿ Qué es lo que pasa?
And yet here you are, after all these years, to judge me.
Y aun así, después de todos estos años, viniste a juzgarme.
People adore you, they crave your company, and yet here you are, holed up as if you were some sort of emotionally challenged individual like your father.
La gente te adora, ansían tu compañía y aún así, aquí estás encerrado como si fueras una clase de individuo con problemas emocionales como tu padre.
You do not baby-sit, ever. And yet here you are wearing your super-low-cut jeans... making up baby games, and I want to know why.
nunca has cuidado a un niño y estás aquí con tus tejanos de cintura baja jugando con el bebe y yo quiero saberlo!
And yet here you are... stuck running this place nearly 25 years.
E igual llevas dirigiendo este lugar unos 25 años.
Francie and Danny are gone, and yet here you are.
Francie y Danny se han ido. Y todavía, usted está aquí.
And yet here you are, working for a guy you can't stand.
Y aun así, aquí está, trabajando para un hombre a quien no tolera.
I'd almost managed to forget about you, and yet here you are... messing up my life again.
Ya me las había arreglado para olvidarte, y aquí estás de nuevo... volviendo a complicar mi vida.
Well, I still don't get it- - you knew the guy, you had a thing with the guy, but that was some time ago, and yet here you are coming to court every day.
Bueno, todavía no lo entiendo, tú conocías al muchacho tenías algo con él pero eso fue hace un tiempo atrás y todavía estás aquí viniendo a la corte todos los días.
You were depressed for 70 miles, and yet here you are, with a crush on the first girl you meet? It's a miracle.
Te deprimes durante 112 km y ahora te gusta la primera chica que conoces.
It's obviously an issue for me, and yet here you are, alone in my kitchen, with my husband.
Obviamente es un problema mío. Y ahora estás aquí, sola en mi cocina con mi marido.
And yet here you are.
Y aún así están aquí.
I've been sitting here for a half-hour looking at you and I don't know yet whether your eyes are blue or violet.
Llevo media hora sentado aqui mirándola y aún no sé si sus ojos son azules o violetas.
Who are you? Your tall friend brought me here and promised me some chow. I haven't even seen the chopsticks yet, let alone the rice.
Su amigo Omar me prometió una comida y aun no he visto los palillos.
There are 2,081,376,000 seconds in the average man's life, each tick of the clock the beat of a heart, and yet you sit here uselessly ticking your lives away... because certain members are not on schedule.
Hay 2081376000 de segundos en la vida del hombre promedio. Cada segundo del reloj es un latido. Y Uds. desperdician sus vidas aquí... porque ciertos miembros no llegan a tiempo.
I never thought I'd take a single hole from you yet here we are on the 11th tee, and I'm only three down.
¿ Qué te pareció eso, Joe. Nunca pensé que te ganara un hoyo pero estamos en el campo 11 y solo tengo 3 abajo
The man you are seeking with threats and orders, is here, a foreigner as all believe yet he is from Thebes.
El hombre que estás buscando con amenazantes ordenanzas está aquí, un extranjero, como todos creen aún procediendo de Tebas
And yet, here you are.
Y sin embargo, está aquí.
And after here, where are you going? I haven't thought about that yet.
Quiero decir que me sirven todos los caminos.
Here you are, completely in my power and yet you manage to keep your sense of humor.
Aquí están, completamente en mi poder y sin embargo te las arreglas para mantener tu sentido del humor.
And yet we are here in this terrible tandem together, you know
Y aún así estamos aquí en este terrible tandem juntos, sabe Vd
I have desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret and yet you compromise me by coming here, and so showing that there are business relations between us.
Deseaba, como le expliqué mantener mi visita a Ud. en secreto y aún así me pone en un compromiso al venir aquí demostrando que hay una relación profesional entre nosotros.
When I was free, you didn't want to see me, and yet today you are here.
Cuando yo era libre, que no quería verme, y sin embargo, hoy en día se está aquí.
This is so stupid. Are you ready to get out of here and go to bed, yet?
Qué estupidez. ¿ Ya estás listo para salir e irte a acostar?
There are 2 girls here, and yet you sit!
¡ Hay 2 chicas aquí y tu estás ahí sentado!
And yet, here you are, sending this missile toward us.
Pero ustedes nos han lanzado ese misil.
Here you are, blind, deaf, and barely able to walk, yet you conducted simultaneous affairs with three members of the Royal Family!
Aca eres ciego, sordo, y escasamente capas de caminar, aun asi usted tuvo aventuras simultaneas con tres miembros de la familia real!
You dump your friends in the Special Unit and go off to the Public Security Division Yet here you are back again all worried about some dropout from the Special Unit.
Nos abandonaste para unirte a la oficina y todavía te preocupas por un Panzer?
"Here you are with me, and yet so far away"
"Aquí están conmigo, y sin embargo tan lejos"
I am a terrible threat to your planet, and yet you are here... at risk of life, to help me... and so is Major Trevor, and Evan Mallory.
Soy una terrible amenaza para tu planeta, y aun así estás aquí... arriesgando tu vida para ayudarme... y también el mayor Trevor y Evan Mallory.
Yet, here you are, avoiding all of them and talking to me.
Aquí estás hablando conmigo y evitándolos a ellos.
And here's the deal. You paid 200 bucks for river water, and yet you and I are standing here, everybody else is trying to find paper bark so they can wipe their butts,'cause they all have to go to the bathroom.
- Pero mira esta es la cosa... pagaste 200 dólares por agua y tu y yo estamos aquí... mientras todos buscan corteza de árbol para limpiarse porque todos tienen que ir al baño.
And yet, here you are, all ready for the next date.
Y tú aquí estás lista para el siguiente chico.
My husband hasn't even been buried yet and here you are practically accusing me.
Mi marido incluso no fue sepultado todavía y... aquí están prácticamente acusándome.
I mean, most kids who are the cause of their parents'divorce actually feel guilty and yet you're sitting here like it's part of your master plan.
Vamos, la mayoría de los niños que causan el divorcio de sus padres se sienten culpables, pero aquí estás tú como si fuera parte de tu estrategia.
And yet, here you are.
Y, sin embargo, aquí está.
And yet, here you are. The instinct part of me says not to miss any bets.
No hay razón para gastar los recursos de la ley para encontrar uno.
I mean, you come in here, you don't help me, you say the one plan I've got is bad, you claim to be a creation of my mind, and yet you are in no way dressed provocatively...
En serio, vienes aquí, no me ayudas dices que el único plan que tengo es malo. Afirmas ser una creación de mi mente y aún así no te vistes provocativamente.
And yet, here you are.
- Y aún así, aquí estás.
You said you destroyed them and yet here they are.
Dijiste que las destruiste todas y sin embargo, aquí están. ¿ Qué es lo que parece?
- And yet, Anna, here you are, looking better than ever.
Y aún así, Anna, aquí estas. Estás mejor que nunca.
And yet, here you are.
Y aún así, aquí estás.
Yet here we are in Locksley, people that you love very much in trouble, and you have the chance to shoot me but you don't take it.
Sin embargo, aquí estamos en Locksley la gente que tanto amas está en problemas y tienes la oportunidad de dispararme, pero no lo haces.
And yet, here you are.
Y sin embargo, aquí está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]