Angoulême Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
This group represents His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme... leader of the French nobility... praying before the remains of the victims of the Battle of Quiberon.
Este grupo representa a Su Alteza Real, Le Duc D'Angoulême, dirigente de la nobleza francesa, rezando ante los restos de las víctimas de la Batalla de Quiberon.
At 21, I was drafted into the army and spent three years in Angoulême.
A los 21 años fui llamado a filas. Fueron tres años de servicio en Angoulême.
Angoulême isn't a bad town, but three years in Angoulême is too much!
No era un mal destino, pero tres años... es mucho tiempo.
After my discharge, I splurged on a bicycle and left Angoulême with unfeigned joy.
Una vez licenciado me hice con una bicicleta... y dejé atrás, con gran alegría, Angoulême.
- No, from Angoulême.
- No, de Angoulême.
He went to visit his grandmother in Angoulême.
Fue a visitar a su abuela a Angulema.
Yesterday at 10 AM a lady from Angoulême was wearing it... in the lobby of the Claridge
Ayer a las 10 de la mañana, estaba en el cuello de una dama de Angulema en el hall del Claridge.
May she spend the night?
Va a ver a sus padres a Angoulême, ¿ puede dormir aquí?
She gets off in Angoulême.
Baja en Angoulême. Qué pena.
The new Duc d'Angoulême.
El nuevo Duque de Angoulême.
Even though there were trucks before Angoulême.
Y todavía, tuvimos camiones a la entrada de Angoulême.
And there were trucks in Angoulême.
Y todavía, había camiones en Angoulême.
Messouadhi Karim, 10, Angouleme, January 2004.
Karim Messouadhi, 10 años, Angoulême, enero 2004.
I took this for you at Angouléme.
Conseguí esto por usted en Angoulême.
The Princess of Angouleme, Queen of Navarre, sister of the King... agree to give Michael Kohlhaas the right... to have his case tried again... on the condition that he relinquish his weapons.
La princesa de Angoulême, reina de Navarra, hermana del rey acuerda con Michael Kohlhaas derecho de paso por lo que el caso puede ser juzgado de nuevo con la condición que deponga sus armas.
In the name of Marguerite, Princess of Angouleme
En el nombre de Marguerite, Princesa de Angoulême
In nomine filii hoc in conspectus multitudinis unxi te John Phillip Valois-Angoulême,
In nomine filii hoc in conspectus multitudinis unxi te... Juan Felipe Valois-Angoulême, primer barón de Velay.
Anna's in Angoulême today.
Anna está en Angoulême hoy.