Anibal Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Don't be sad. mister AnnibaIe. Marisa doesn't do it because she's nasty.
No esté triste señor Anibal, Marisa no lo hace por maldad.
This looks like Hannibal crossing the Alps.
- Se parecen a Anibal cruzando los Alpes.
Don Anibal, how should I be? I'm poor old woman.
Don Aníbal, ¿ cómo quiere que esté esta pobre vieja?
I don't believe that don Anibal wants to receive you.
No creo que don Aníbal quiera recibirle.
Anibal!
¡ Aníbal!
I'm so sorry I couldn't meet uncle Anibal before he died.
Me molesta no haber llegado a tiempo para ver al tío Aníbal.
Lately, this was the favorite armchair of don Anibal...
En los últimos tiempos ese era el sillón preferido de don Aníbal...
- Anibal!
- ¡ Aníbal!
Anibal, you first.
Aníbal, primero tú.
Look, don Anibal!
¡ Ay, don Aníbal!
Anibal isn't here yet and I don't think he'll come.
Aníbal no ha venido, y no creo que venga.
- Ain't nothin'gonna work out without my tools, Hannibal.
Anibal, nada funcionará sin mis herramientas.
Hannibal, I can't do nothin under there without my tools, man.
Anibal, no puedo hacer nada ahí sin mis herramientas.
Silvino and Anibal.
Silvino y Anibal.
Anibal, could you clear my desk?
Anibal, ¿ me despejás el escritorio?
One day, long before I knew I'd make a film about Ada Falcón I went to watch a silent film to Anibal Ford's house.
Mucho antes de saber que haría una película sobre Ada Falcón, fui a ver una película muda a la casa de Aníbal Ford.
That clue Anibal let fall turned into a track.
Esa pista que Aníbal dejó caer como al pasar fue la huella.
This is the theatry of Anibal Lecter.
Esta es la teatralización de Anibal Lecter.
Like Paco from Francisco, Pepe from Jose, Pitu from Anibal.
Como Paco, de Francisco, Pepe, de José, Pitu, de Aníbal.
So Hannibal began his trek across the Alps.
Asi que Anibal emprendió su viaje para cruzar los Alpes.
This is the service file of Anibal Rodriguez, an ex-member of the Venezuelan Secret Service. He was also known as El Lobo. The wolf.
Este es el expediente de Aníbal Rodríguez, un ex-miembro del servicio secreto venezolano, también conocido como "El Lobo".
Tanto tiempo, Anibal.
Cuanto tiempo, Anibal.
There's Anibal's sister-in-law.
Ahí está la cuñada de Aníbal.
If you're scared of elephants and can't imagine why, It might be helpful to know That you were once trampled by one,
Si tuvieras miedo de los elefantes sin saber por qué podría ser de ayuda saber que tú una vez fuiste aplastado por uno, quizá como miembro del ejército de Anibal cruzando los Alpes.
It worked for Hannibal coming over the Alps to Italy and for Lawrence of Arabia coming over the Nefud Desert to Aqaba.
Esto funcionó para Anibal cuando cruzó los Alpes camino a Italia y para Lawrence de Arabia yendo a Aqaba por el desierto de Nefud.
Anibal!
- Anibal!
"Right now I'd be going fishing with Anibal".
" "Ahora me llevaria Anibal a pescar" ".
Anibal.
Anibal.
But Nieves is very protective of Anibal.
Pero Nieves es muy protectora con Anibal.
Anibal is very protective of Nieves, as well.
Anibal tambien es muy protector con Nieves.
- Anibal!
- Anibal!
- Anibal, obey!
Anibal, obedece!
You get Anibal and Rolla, deal?
Consigue a Anibal y Rolla, ¿ de acuerdo?
This is not a social visit, Anibal.
No es una visita social, Anibal.
And it is one of Anibal's people or Rock Street Killahz or whoever.
Y es una de las personas de Anibal o Rock Street Killahz o quien sea.
Anibal Santalises is a Primera of the Sangre Fuerte set of Hamanos Tainos.
Aníbal Santalises es un Primera del grupo Sangre Fuerte de los Hermanos Tainos.
We know Ruiz is connected to Lobos, so maybe Anibal is too.
Ruiz puede estar conectado con Lobos, y quizás Anibal también esté conectado.
That's Anibal.
Ese es Aníbal.
You told me you didn't know nothing about us getting hit, Anibal, you said it to my face.
Me dijiste que no sabías nada de que fuéramos atacados, Aníbal, me lo dijiste a la cara.
Nighty night, Anibal.
Buenas noches, Aníbal.
If Anibal's being set up here, so are we, to start a fucking war.
Si se la han jugado a Anibal, aquí estamos, para empezar una puta guerra.
But if I find out it was anibal all along,
Pero si averiguo que fue Aníbal desde al principio.
He says your guy, Anibal, don't know if he called the meeting, but he's gonna be there for sure.
Dice que su chico, Aníbal, no sabe si convocó a la reunión, pero que va a estar allí seguro.
Nomar Arcielo confirmed that Ruiz, Anibal, and other members of Lobos'New York network will be convening at the distributor's behest.
Nomar Arcielo ha confirmado que Ruiz, Aníbal, y otros miembros de la red de Lobos en Nueva York serán convocados a instancias del distribuidor.
So Anibal is involved?
¿ Así que Aníbal está involucrado?
Fuck, no, I've never seen him before. Anibal Santalises. _
Joder, no, nunca lo había visto antes. ¿ Quieres que te acerque a casa?
I don't give a fuck what Anibal said.
Me importa un carajo lo que dijo Aníbal.
We need to light Anibal's ass up and turn this fucking tap back on.
Tenemos que abrasar el culo de Aníbal y volver a abrir el puto grifo.
Anibal has always been a person who likes the status quo.
Aníbal siempre ha sido una persona a la que le gusta el status quo.
I need you to tell me everything you know about Anibal Santalises. You know, your friend, Agent Cocks. He shrivels my dick, you know what I mean?
Me la pone blanda, ¿ sabes lo que digo? qué te parece si tenemos un poco de diversión?
Anibal Santalises. Do not bullshit me Nomar. Is he connected to Ruiz?
Aníbal Santalises.