English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Annabeth

Annabeth Çeviri İspanyolca

428 parallel translation
How's Annabeth holding up?
¿ Cómo está Annabeth?
Like I said to Annabeth, your wedding day.
Se lo dije a Annabeth el día de la boda.
Did Annabeth get to sleep?
¿ Y Annabeth? ¿ Se ha ido a dormir?
Sit up with Annabeth.
Puedo cuidar de Annabeth.
It should read : "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." "Sister to Sara and Nadine."
Que diga : "Katherine Markum amada hija de James y de Marita, difunta hijastra de Annabeth, y hermana de Sara y Nadine".
Annabeth got a craving for cigarettes.
Annabeth quiere fumar.
And poor Annabeth and Jimmy, you know those things.
En Annabeth y Jimmy, ya sabes... En esas cosas.
About midnight, I'd say to Annabeth, "I'm gonna sit on the porch for a while."
Hacia medianoche, le decía a Annabeth : "Voy a sentarme en el porche un rato".
Annabeth said you were here.
Annabeth nos dijo dónde estabas.
- I told them how much you loved Katie... - Annabeth. ... because you created her.
Les dije cuánto querías a Katie porque tú la creaste.
Michelle Annabeth Flaherty, I love you more than I could ever explain at this particular moment.
Michelle Annabeth Flaherty... te amo... más de lo que podría... explicar en este momento.
James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife.
James Emanuel Levenstein... y Michelle Annabeth Flaherty... ahora yo los declaro marido y mujer.
C.J., you've got Josh and Annabeth.
¿ C.J.? . Aquí están Josh y Annabeth.
They're called shrimpers, Annabeth, not shrimp fishermen.
Los llaman langostineros, Annabeth, no pescadores de gamba.
Annabeth, is it true that Penn and Teller burned an American flag in the White House last night?
Annabeth, ¿ es cierto que Penn y Teller quemaron una bandera americana en la Casa Blanca anoche?
Annabeth, get Penn and Teller to make a statement saying they didn't really burn the flag and we're done.
Annabeth, consigue a Penn y Teller para hacer que declaren que ellos realmente no quemaron la bandera y nosotros lo sabíamos.
So if Annabeth goes out there and says that you did not burn a flag last night, no one can refute that.
Entonces si Annabeth va ahí y dice que ustedes no quemaron una bandera anoche, nadie puede refutar esto.
You're Annabeth Scott?
¿ Es usted Annabeth Scott?
And Annabeth Schott?
Y Annabeth Schott
Annabeth.
Annabeth
Annabeth wondered if she could get a minute later.
Quiero a la Casa Blanca en una galaxia diferente. Perdón ;
- Now Annabeth knows that too.
Ahora Annabeth también lo sabe
No, that's reality, Annabeth.
No, eso no es cierto, Annabeth.
Annabeth, just keep an open mind.
Annabeth, mantén la mente abierta.
Annabeth, you have 24 other cases in backlog and this one has turned into a dog.
Annabeth, tienes otros 24 casos pendientes y este se ha convertido en un asunto muy perro.
Annabeth, listen to me!
Annabeth, ¡ escúchame!
This is Assistant District Attorney Annabeth Chase.
Aquí la Ayudante del Fiscal del Distrito Annabeth Chase.
Emily Annabeth Locke, in ten thousand words or less.
Emily Annabeth Locke, en diez mil palabras o menos.
Annabeth will handle podium operations.
Annabeth llevará todas las intervenciones desde el podium
Annabeth wanted to bring in the Marine marching band.
Annabeth quería contratar a la banda de la Marina
They're defeatist, and Annabeth doesn't like its name.
Son derrotistas, y a Annabeth no le gusta el nombre.
This is Annabeth.
Annabeth...
Annabeth showing you the place?
¿ Annabeth os ha mostrado el lugar?
Yes. Annabeth's here to discuss the DNC gala tonight.
Annabeth está aquí para hablar de la gala Demócrata de esta noche
Rafferty put out text of the health plan. Annabeth had a copy.
Rafferty ha usado el texto del Plan Sanitario Annabeth tenía una copia.
White House Counsel sealed Toby's office so feel free to use Annabeth's old one for the time being, which, come to think of it, used to be yours.
El Asesor Legar de la Casa Blanca ha sellado el despacho de Toby. Así que puedes usar el de Annabeth de momento. Que, por cierto, era el tuyo.
Annabeth, you can bring in the thundering herd.
Annabeth, ya puedes traer a esa jauría ruidosa.
Hey, Annabeth.
Hey, Annabeth...
Annabeth camped out on your shoulder, that's got to be something.
Annabeth se ha apoyado en tus hombros. Eso debe significar algo.
- Annabeth.
- Annabeth.
I'll put Annabeth on it when she gets in.
Pondré a Annabeth en ello en cuanto llegue.
Annabeth, is there a contingency plan to go up and rescue these astronauts if they can't fix the leak?
¿ Annabeth, hay un plan de contingencia para subir y rescatar a esos astronautas... si ellos no pueden reparar el escape?
Get me Josh Lyman at HQ Annabeth Schott on the McGarry plane and Gerard from Scheduling.
Ponme con Josh Lyman en las oficinas centrales Annabeth Schott en el avión de McGarry, y Gerard de planificación.
Get Leo McGarry on the plane.
Llama a Annabeth, ponme con Leo McGarry en el avión.
Lou told Annabeth to send Leo to San Diego tonight.
Lou le dijo a Annabeth que enviara a Leo a preparar el camino.
- Where's Annabeth?
¿ Eso es nuevo?
- Apparently. - Excuse me?
Hablando de eso, ¿ dónde está Annabeth?
- Yeah. - I've got Annabeth.
- ¿ Quieres llamar a...?
- Donna's got something now.
Annabeth se pregunta si tendrías un minuto más tarde
- Annabeth thinks a while.
- Annabeth cree que un rato.
Edie, call Annabeth.
Hey, Edie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]