English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Annex

Annex Çeviri İspanyolca

456 parallel translation
This place becomes an annex to sell ham, sausages and store preserves.
Esta tasca será un anexo. Para guardar jamones, salchichones y conservas.
In 1862, Germany was fragmented, consisting of 35 states. The people longed for political unity... but the rivalry between the princes stood in the way. Germany's powerful neighbors tried to use its weakness as an opportunity... to annex its border regions.
En 1862, Alemania estaba dividida en 35 estados la gente pedía unidad política desde hacía tiempo pero la rivalidad entre príncipes se interponía en el camino sus poderosos vecinos intentaban usar esta debilidad para anexionarse las regiones fronterizas la casa de Habsburgo era indiferente al destino de Alemania
Poland is in turmoil... and Denmark is getting ready... to annex the independent duchies of Schleswig and Holstein.
Polonia está agitada... y Dinamarca se prepara... para tomar el ducado soberano de Schleswig y Holstein
In other words, you want to annex us Boers, and I'm supposed to play the puppet.
En otras palabras, que desea anexarse a los bóers, y yo tengo que prestar mi nombre.
Sometimes they have a small room vacant in the annex.
Algunas veces tienen una habitación libre en el anexo.
It's just that... I could offer you the annex.
No obstante, quizás pudiera ofrecerles un anexo.
In the annex.
En la caseta.
" As I, this day, annex the power over all of Earth's nations and people, I declare the following :
" Mientras tomo el control sobre las naciones y los pueblos de la tierra quiero declarar lo siguiente :
- Trying to annex Texas? - Excuse me.
- ¿ Quieres anexar Texas?
House, annex, kitchen, storerooms?
¿ La casa, Ias dependencias, Ia cocina?
Annex, kitchen, storerooms?
¿ Las dependencias, Ia cocina, Ias despensas?
Doctor, something has to be done about the noise in the annex.
Tienen que hacer algo con esos chicos que están haciendo ruido.
The actual knock over will be at the intersection of Fifth and Annex.
El asalto será en la intersección de la Quinta y Annex.
What's going on at Fifth and Annex?
¿ Qué ocurre en la Quinta y Annex?
Fifth and Annex.
Quinta y Annex.
Right down that alley will take us to Fifth and Annex.
Ese callejón lleva a la Quinta y Annex.
" Post Office Annex, City.
" Oficina postal, Nueva York.
- To the annex.
- Al anexo.
To the temple annex at first.
Por ahora al anexo del templo.
Lieutenant... this is a private room, not an annex to the officers'mess.
Teniente... ésta es una habitación privada, no un anexo del comedor.
I live with him in the church annex.
Vivo con él, en la casa de la iglesia.
According to our spies, Assyria wants to annex Phoenicia while leaving Israel to Egypt.
Nuestros espías en Babilonia nos han informado de que Asiria quiere apoderarse de Fenicia, y dejar Israel a los egipcios.
You should see our new annex.
Deberias ver la nueva ampliación.
I think that room was over the plate smashing annex.
Creo que mi cuarto estaba encima del fregadero.
You are trespassing in an annex of the Tholian Assembly.
Han entrado en un anexo de la Asamblea Tholiana.
Well, for a start He wants to annex Poland.
Quiere anexionarse Polonia.
Strike it Rich Box 500, Grand Central Annex...
Hágase Rico Apto. de correos 500, Avda. Central...
Gerald? Well, I'd annex the Sudetenland and sign a non-aggression pact with Russia. GERALD :
¿ Gerald?
Please select four superior males - three gorillas, one chimpanzee - and send them to the breeding annex immediately.
Seleccionen cuatro machos : tres gorilas y un chimpancé, y envíenlos alanexo de cría ahora.
The House of Prussia will come and annex Bavaria.
La estirpe prusiana vendrá. Anexará Baviera.
Annex me.
¡ Bismarck! ¡ Anéxenme!
Serbia invades Bulgaria the British annex Bechuanaland
Serbia invade Bulgaria. Los Británicos se anexionan Botswana.
♪ Super fun night ♪ ♪ Super fun wild night ♪ So assuming Miss T's record sales continue to climb, we anticipate the rest of her catalogue to be in the tens of millions of dollars as per annex "C."
Asumiendo que las ventas de discos de Miss T continúen subiendo, anticipamos que el resto de su catálogo estará en los diez millones de dólares como en el anexo "C".
It's in the library annex, the Serapeum which was once a temple but was later reconsecrated to knowledge.
Está en el Serapeo, un anexo que originalmente fue templo y luego se consagró al estudio.
Go and close the annex.
Ve y cierra el anexo.
Right, comrades, let's annex Chelsea instead. "
Camaradas, ¡ ataquemos Chelsea! "
Nazi troops annex the Rhineland without a shot being fiired.
El ejército nazi anexiona Renania sin un solo disparo.
Nazi troops annex Austria.
El ejército nazi anexiona Austria.
I think that Polk will annex Texas if he's elected president.
Bueno, creo que Polk anexionará Texas si es elegido presidente.
George, to annex Texas as a slave state...
Anexionar a Texas como un estado esclavo...
I'll send James to the Science Frontiers Annex.
Enviaré a James a Fronteras de la Ciencia.
Please, order in the Lord's annex.
Por favor, orden en la casa del Señor.
Why should the Russians annex the whole of Europe?
¿ Porque querrían los rusos anexionar toda Europa?
And stay out the annex.
Y no os acerquéis al edificio anexo.
It's my annex.
Es mi segunda oficina.
Well, you obviously haven't been to the, uh, new downtown postal annex, Diane.
Bueno, es obvio que no he estado en la, eh, anexo nuevo centro postal, Diane.
... very admirable generosity of Monsieur Sebastian Theus the above-mentioned dwelling will become an annex of the hospice of St Comes.
... muy admirable generosidad del señor Sebastien Theus dicho hogar se convertirá un anexo del Hospicio de San Cosme.
He believes the Daystrom annex on Galor IV would be more suitable.
Cree que el anexo Daystrom de Galor IV sería más apropiado.
Everything we need is over by the Annex Skywalk just sitting there, waiting to go on line.
Todo lo que necesitamos está en ese nuevo edificio. - Todo listo esperando a ser conectado. - ¿ El anexo "Skywalk"?
The Annex Skywalk? Goddamn it, Trudeau. You're dealing with pros here.
Maldita sea, Trudeau, está tratando con profesionales.
I'm not running any annex to the mint.
¡ Esto no es un banco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]