Anyhoo Çeviri İspanyolca
263 parallel translation
I say it's all one big crapshoot anyhoo.
Y digo yo que de todas formas es como jugar a los dados.
But anyhoo, back to our present dilemma.
En fin, volvamos a Io nuestro.
New Year's was three months ago, but here's a present anyhoo.
Aún no es Año Nuevo, pero aquí tienen un regalito.
Anyhoo, Bart, you're gonna have to be punished.
En fin, Bart, tendrás que ser castigado.
- Anyhoo...
- En fin...
So, anyhoo, how'd you like to use my beach house, free of charge?
De cualquier manera, ¿ te gustaría usar mi casa de la playa gratis?
Anyhoo, you just enjoy your vacation.
Pero disfruta de tus vacaciones.
But anyhoo, back to our present dilemma.
En fin, volvamos a lo nuestro.
Anyhoo, I need a drink.
Gracias. - Necesito un trago!
Anyhoo, Nikki took me to a rave in an old blimp hangar.
Nikki me llevó a una rave en un antiguo hangar dirigible.
WHAT MAGIC? ANYHOO, I DON'T LIKE SHOW BUSINESS.
Pinky, préstame tu peine.
Anyhoo-dilly-doodle, the embassy says it's a routine hostage taking but I have to drive to Capital City, fill out some forms to get them out.
La embajada dice que es un secuestro rutinario pero tengo que ir a la capital a arreglar el papeleo.
Anyhoo... this guy, he just flips out, you know?
Como sea... Este tipo se volvió loco, ¿ saben?
- Anyhoo, this is your last chance.
- Igualmente, es su última oportunidad.
Anyhoo, I want you all to meet your new substitute, Miss Ellen.
En fin, les presento a su suplente, la Srta. Ellen.
Say, where is Blueboy anyhoo?
¿ Dónde está el muchacho de azul?
Well, anyhoo, Captain...
Bueno, eh, Capitán- - Señor-
Anyhoo...
Bueno...
Well, anyhoo...
Bueno, en fin...
[Continues Laughing] Anyhoo, welcome to our test screening, of Mel Gibson's directorial follow-up to Braveheart... a remake of the Jimmy Stewart classic Mr. Smith Goes to Washington.
Como sea, bienvenidos a nuestro preestreno de la segunda película de Mel Gibson como director después de "Braveheart" una nueva versión del clásico de Jimmy Stewart "Caballero sin espada".
Anyhoo, we came out of Wal-Mart, when suddenly, 1 00 spaceships -
Como sea, salíamos de Wal-Mart cuando de pronto 100 naves espaciales... - ¡ Homero!
Anyhoo, I'm coming to the Grand Apple for a few days...
Voy a la graciosa manzana por unos días.
Anyhoo, now that I'm your king again -
"Tonces", ahora que he vuelto a ser el rey...
Anyhoo, I'll be back with a complete forecast a little later.
De cualquier manera, volveremos con una completa revision del clima luego.
Anyhoo, the key to fathering is don't overthink, because overthinking is, um -
Como sea, la clave para ser padre es no pensar demasiado porque si no...
Anyhoo, I think your fear of death is causing your insomnia... which is provoking your erratic behavior.
Bien, creo que su miedo a la muerte es la causa de su insomnio y le provoca un comportamiento errático.
[Groans] Anyhoo - I'm about to share with you a modern-day miracle -
Como les decía, voy a mostrarles un milagro de nuestro tiempo.
Anyhoo, the whole nightmare's really made us sleepy.
Como sea, toda esta pesadilla nos ha dado mucho sueño.
- Anyhoo....
- Bueno.
Anyhoo, Grandpappy and me were headed- Irv?
Mi abuelito y yo íbamos hacia...
Anyhoo, the perennial dictum is to spread goodwill towards all men.
De todas maneras, el dictamen perenne es hacer el bien a todos los hombres.
- Anyhoo, you know what I'm talkin about, right?
- Sabes de qué hablo, ¿ cierto?
Anyhoo, thanks for straightening that out for me.
Como sea, gracias por aclararme esto.
Anyhoo, I knew that I had to get the meat soon...'cause if you get it in too late, the greens turn slimy... before any of the flavor gets in.
Sabia que tenia que conseguir la carne enseguida si se la pone tarde, las verduras se ponen babosas antes de que entre la sazón.
Anyhoo, tell Mr. Wolf that Duncan lives at 867 North Maple Drive.
Dile al Sr. Wolf que Duncan vive en North Maple 867.
Anyhoo, this is my new agent, Burke Bennett.
En fin, éste es mi nuevo agente, Burke Bennett.
Anyhoo, the insects swarm to freshwater where fertilized eggs are then deposited on the underside of lotus leaves and hatch into larvae.
Los insectos salen volando al agua potable... donde depositan huevos fertilizados bajo hojas de loto... que se convierten en larvas.
- Anyhoo, point being, they said it was easy to confuse cellulitis with Chompers.
- Bueno, a lo que iba. Dijeron que era muy fácil confundir a Chompers con la celulitis.
Anyhoo- - Some things may have... been set on fire
El caso es que hubo un pequeño incendio.
"Anyhoo," the boy's sexual organ -
Como sea, el organo sexual del chico...
Anyhoo!
¡ Sin palabras!
Anyhoo.
Cualquier hoo.
Anyhoo, apologies and I'm gonna go.
Les pido perdón y me voy a ir.
Anyhoo, what can I do you for?
Como sea, ¿ qué puedo hacer por ti?
Anyhoo...
Como sea...
"Anyhoo," we have very little time... before this, uh, 4 : 00 pounding you promised me.
No importa. Falta poco... para que me des esa paliza de las 4 : 00 que me prometiste.
"Anyhoo," what are we doing here?
Bueno, ¿ qué hacemos?
Anyhoo, I know you broke up with Dan because you thought I was upset, but in reality, I... uh... I...
Sé que has roto con Dan porque pensaste que yo estaba molesto pero en realidad, yo... yo...
Anyhoo, I'm thinking that probably you shouldn't come.
Aun así, pienso que no deberías venir.
[All Chewing Loudly] So anyhoo, last night we're playin'poker, right?
Como sea, anoche estábamos jugando al póquer, sí?
Uh-huh. Anyhoo, all right, uh, so I'm gonna go crash on the couch now.
Bueno, me voy entonces al sillón.