English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Anytime

Anytime Çeviri İspanyolca

7,721 parallel translation
Anytime. You okay, Matt?
Cuando quieras. ¿ Estás bien, Matt?
And anytime I ask, my dad just gets into one of his moods and is all...
Y cada vez que pregunto, mi papá se pone de mal humor y dice :
We can find her anytime we want.
Podemos encontrarla cuando queramos.
Anytime soon.
Cualquier momento pronto.
Anytime you wanna see them.
Cuando quieras verlas.
Anytime, anywhere. Oops.
Cuando quieras, donde quieras.
He wants me to do him anytime I can.
Quiere que se lo haga cada vez que pueda.
You said to come anytime.
Me dijiste que viniera cuando quisiera.
Anytime now.
Cuando quieras.
Anytime.
En cualquier momento.
You're welcome back anytime.
Eres bienvenido cuando quieras.
You're free to walk away from this Hill anytime you like.
Eres libre de irte de esta colina cuando quieras.
Anytime.
Cualquier hora.
Call me anytime, bro.
Llámame a cualquier hora, hermano.
Anytime!
¡ A cualquier hora!
They could attack anytime.
Podrían atacarnos en cualquier momento.
Not at all. Anytime.
Para lo que necesites.
And you know you can come by here anytime, you know, just bring friends, or solo. I'll send you a schedule.
Te enviaré un horario.
You can call me back anytime.
Puedes devolverme la llamada cuando quieras.
And they told me I could use it anytime I want.
Y me dijeron que podía usarlo cuando lo quisiera.
I'm not gonna be a dad anytime soon, my crazy girlfriend's gone, and I'm about to eat some of your Chinese food.
No seré padre en un tiempo cercano, mi novia loca se ha ido y estoy a punto de comer algo de tu comida china.
Street Coffee House anytime soon.
- la cafetería de la calle Nell.
Anytime.
Cuando quieras.
- We're in pursuit of the felons and we'll be arresting them anytime soon.
- Estamos persiguiendo a los delincuentes y vamos a arrestarlos en cualquier momento.
That's a trick I won't be trying anytime soon again.
Ese es un truco que no intentaré de nuevo pronto.
You are welcome back here anytime.
Aquí siempre eres bienvenida.
Come on back anytime!
¡ Vuelve cuando quieras!
He's welcome to come back and stand trial for espionage anytime he wants.
Él es bienvenido a volver y ser juzgado por espionaje cuando quiera.
Thanks for the backup. Anytime.
Gracias por el respaldo.
Anytime now, Finn.
En cualquier momento ahora, Fin.
I could change my mind anytime.
Podría cambiar de opinión en cualquier momento.
They could just come and get you anytime.
Pueden venir y llevársete en cualquier momento.
Sarge, we can leave anytime you give the word!
¡ Sarge, si quiere salimos si da la orden!
I wouldn't expect to see any friendly faces anytime soon.
No esperaría ver caras amigables tan pronto.
Of course... just because he has the ring doesn't mean that he's gonna propose anytime soon, right?
Claro... solo porque tenga el anillo, no significa que se vaya a declarar en breve, no?
Anytime.
Cuando quieran.
Ready to fight anytime
Listos para luchar en cualquier momento.
Come visit me anytime
Ven a visitarnos en cualquier momento.
You don't need to be concerned about me. spread the word and take everyone. feel free to contact me anytime.
No deben preocuparse por mí. deberían reunir todos los que puedan. pueden llamarme.
Anytime. What's the deal with Jordan, man?
Cuando gustes. ¿ Cuál es el problema con Jordan, amigo?
We're not gonna end up in the lower decks anytime soon.
No vamos a terminar en las cubiertas inferiores en un futuro próximo.
You can join our crew anytime.
Puedes unirte a nosotros cuando quieras.
Anytime now!
¿ En cualquier momento!
- anytime soon, man. - That's a good one, Jay.
Esa ha sido buena, Jay.
Hope I'm not needed anytime soon.
Espero que no me necesiten por lo pronto.
Oh, anytime. Well, I'm happy.
- Bueno, soy feliz.
He'll be here anytime, madam
Latchu
Honey, it doesn't seem like the Griffins are leaving anytime too soon!
¡ Cariño, no parece que los Griffins se vayan a ir pronto!
I mean, you could again have children from one part of the world having an equal discussion where, you know, they were sort of granted, um, the same respect for their ideas and conversation, with experts in a field from another part of the world, on any topic, anywhere, anytime, all the time.
Quiero decir, podías tener niños de una parte del mundo teniendo una discusión equitativa en la que recibían el mismo respeto por sus ideas y conversación con expertos de una área en otra parte del mundo sobre cualquier tema, en cualquier momento, todo el tiempo.
"If this is detected now or at anytime in the future I want this to go to me immediately, and alert me in real time" that you're communicating with someone.
"Si esto es detectado ahora o en cualquier momento en el futuro quiero ser informado inmediatamente" y me alertará en tiempo real que te estás comunicando con alguien.
I mean, I'm still waiting on some answers from a few people I met, but I wouldn't expect anything anytime soon because they have to find it out, then get on a ship and come here.
Quiero decir, todavía estoy esperando algunas respuestas de algunas personas que he conocido, pero no esperaría nada demasiado pronto porque tienen que descubrirlo, luego coger un barco y venir aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]