English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Appointments

Appointments Çeviri İspanyolca

1,507 parallel translation
- Miss all my appointments with you?
- ¿ No he ido a mis citas contigo?
I've made appointments for you with each of them.
Te marqué una cita con todos ellos.
Museums, shopping, hair appointments.
Me paso el día con ella. Museos, tiendas, peluquería.
They say he was getting behind, missing appointments.
Dicen que olvidaba las citas, y lo despidieron.
- Well, I... I don't want to keep you. - What important appointments might I have
- Bueno, No quiero entretenerla - ¿ Qué importantes citas debo tener?
Then she'll make appointments for me and Matty with her dad's firm.
Después preparará las citas para mí y Matty con la empresa de su padre.
Just cancel my appointments for the week.
Cancela mis citas de la semana.
Call Mrs. Himelfarb, remind her to floss cancel my appointments for the rest of my life send in as much nitrous as you can, call the FBI.
Llama a la Sra. Himelfarb, que use hilo dental, cancela las citas de mi vida envíame tanto gas como puedas, Ilama al FBI.
I've got nothing to do with committee appointments.
No tengo nada que ver con las citas de la comisión.
Wood products, like your last two cabinet appointments.
Productos de madera, como dos miembros de su gabinete.
I missed our appointments.
Fallé en nuestras citas.
Appointments won't be made until the spring.
Los nombramientos no se harán hasta la primavera.
"Appointments"?
"¿ Nombramientos?"
You organized his appointments, Miss Collins.
Ud. le organizaba las visitas, Srta. Collins.
Appointments.
Citas.
- I have a lot of appointments today
- Tengo un montón de citas de hoy
Today, I'm introducing a new range of appointments.
Desde hoy voy a introducir un nuevo rango de citas.
The same vacancies and appointments.
Las mismas vacantes y citas.
- Involved how? - On everything from ambassadorial appointments... to legislative proposals.
En todo, desde designación de embajadores a propuestas legislativas.
He used to say he'd always kept his appointments and everyone else should do the same.
Solía decir que siempre había sido puntual, y que todos deberían hacer lo mismo.
You're supposed to answer phones, make appointments and anticipate my needs which does not include a petting zoo in my lobby.
Tú contestas al teléfono y respondes a mis necesidades lo que no incluye montar un zoo en la entrada.
Why are you suddenly taking court appointments?
¿ Por qué de pronto aceptas las asignaciones del tribunal?
She's my best massage therapist. Gets a lot of appointments.
Es mi mejor masajista y tiene muchos clientes.
Really I can't keep appointments in a trashed room.
No puedo atenderlos en un cuarto sucio.
Depends on what kind of appointments you're talking about.
Depende de qué atención les dé.
My dad had 10 different doctor appointments.
Mi padre tenía diez citas con médicos.
Yes, and we're on thin ice with the appointments director as it is.
Si y estamos en deuda con el director del club.
Nice try, but this is a walk-in clinic, which means there are no appointments.
Casi caigo, pero es una clínica abierta, y no hay citas.
You're sure there's no appointments?
¿ Seguro que no hay ninguna cita?
I'm sorry. Royal Retreat appointments usually book up weeks in advance.
Las citas en Royal Retreat suelen reservarse con semanas de anticipación.
There's no appointments.
- Ya no hay más lugar.
I kept making appointments, but she never showed up.
Siempre la citaba, pero ella nunca venía.
Any appointments earlier?
¿ Tenía citas antes?
Welcome to the world of pediatrician appointments, school plays... and if you ever decide to get married and inherit some in-laws... you have to start parenting them, too.
- ¡ Que no! Bienvenido al mundo de las citas con el pediatra, de las fiestas de la escuela y si tú decides casarte, tendrás una familia política. Y tendrás parentela también.
We have appointments tomorrow morning.
Tenemos citas para mañana por la mañana.
He showed up for the first couple days. But he's missed his last three rehab appointments.
Vino los primeros días pero ha faltado a las últimas tres citas de rehabilitación.
It's late. You've missed your last three appointments.
Es tarde y ya faltó a sus últimas tres citas.
The appointments committee always looked outside for a Chair, but I'm not a big believer in tradition.
La comisión de nombramientos siempre miró afuera por... un Presidente en el pasado, pero no soy... gran creyente en la tradición.
The appointments committee met last night.
La comisión de nombramientos se reunió anoche.
Appointments. Right.
Una cita, claro.
The bastard dumped me for this tiny, little Korean manicurist who huffs nail-polish remover between appointments.
Y el bastardo me cambió por esa diminuta manicura coreana que exhala quitaesmaltes cuando habla.
A noble quest. And don't think for a moment... that I haven't noticed the neon appointments.
Necesito que me clone, Dr. Venture, así viviré para ver mi sueño cumplido.
I wanna talk about recess appointments.
Quiero hablar de nombramientos provisionales.
The appointments only last nine months.
Esos nombramientos sólo duran 9 meses.
- The president is considering a number of recess appointments. - A number?
- El presidente está considerando un número de nombramientos provisionales. - ¿ Un número?
You've got appointments today with the obvious top choices- -
Tienes cita hoy con los mejor situados de la lista.
. I'll check my appointments, spitball.
¿ Mañana esta bien para ti?
No appointments?
¿ No hay más?
She's been forgetting appointments.
Olvidando citas.
You know, he's been getting my appointments wrong.
¿ Sabes?
Oh, okay, so I made appointments
Oh, bien, tengo algunas citas con todos los doctores en tu libreta de direcciones

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]