English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Are we really gonna do this

Are we really gonna do this Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
Are we really gonna do this dance again?
¿ Vamos a hacer esto otra vez?
Are we really gonna do this?
¿ Realmente lo vamos a hacer?
Are we really gonna do this?
realmente tenemos que hacerlo?
Are we really gonna do this?
Realmente haremos esto?
- Are we really gonna do this?
¿ Realmente vamos a hacer esto?
- Are we really gonna do this?
- ¿ Realmente vamos a hacer esto?
Are we really gonna do this?
¿ De verdad vamos a hacer esto?
Are we really gonna do this?
¿ En verdad lo lograremos?
I don't think we're gonna see that one. Are we really gonna do this all night? Fucking yelling out random...?
Y el hecho de que quisiera tirarse Malcolm lo hace me gustaría conseguirle algo de terapia para el chico.
Are we really gonna do this one picture at a time while you analyze every shifty eye move?
¿ De verdad tenemos foto a foto mientras analiza cada movimiento sospechoso de ojos?
Are we really gonna do this? yeah.
Realmente vamos hacer esto?
Are we really gonna do this?
- ¿ De verdad que vamos a hacer esto?
Are we really gonna do this?
¿ Realmente vamos a hacer esto?
How are you? Are we really gonna do this?
¿ De verdad.. vamos a... hacer esto?
- Are we really gonna do this?
- ¿ De verdad haremos esto?
Are we really gonna do this?
¿ Nosotros vamos a hacer esto?
Wow. Are we really gonna do this?
¿ Realmente vamos a hacer esto?
Wow. Are we really gonna do this?
Uau, ¿ en serio vamos a hacer esto?
Are we really gonna do this again, man? Okay.
¿ De verdad vamos a hacer esto otra vez, tío?
Are we really gonna do this?
¿ De verdad vamos a hacerlo?
Gentlemen, are we really gonna do this?
Caballeros, ¿ de verdad vamos a hacer esto?
Jesus fuck. Are we really gonna do this again?
Dios mío. ¿ De verdad vamos a hacer esto de nuevo?
Hotch, are we really gonna do this?
Hotch, en serio vamos a hacer esto?
- Oh, my God. Are we really gonna do this?
- Vamos a seguir con esto?
Are we really gonna do this without Raph?
¿ De verdad vamos a hacer esto sin Raph?
Are we really gonna do this again?
¿ En serio vamos a volver a hacer esto?
Are we really gonna do this again?
¿ En serio vamos a hacer esto otra vez?
Are we really gonna do this?
¿ Realmente haremos esto?
So are we- - are we really gonna do this?
Así que... ¿ de verdad vamos a hacer esto?
Are we really gonna do this again?
¿ Realmente vamos a hacer esto otra vez?
- Are we really gonna do this again, Tammy?
- ¿ Harás esto otra vez, Tammy?
Are we really gonna do this?
Realmente vamos hacer esto?
Are we really gonna do this?
¿ De verdad haremos esto?
Wait. Are we really gonna do this?
Espera. ¿ En serio vamos a hacerlo?
Are we really gonna do this, bring the Ark to the ground?
¿ Realmente vamos a hacerlo, llevar el Arca a tierra?
Are we really gonna do this? Do what?
- ¿ De verdad vamos a hacer esto?
Are we really gonna do this?
¿ Realmente vas a hacer esto?
Are we really gonna do this now?
¿ Vamos a hacerlo ahora?
Come on. We're not gonna really do this, are we?
No vamos a jugar a esto, ¿ no?
Are we gonna do this, really?
¿ Lo vamos a hacer, de veras?
Oh, come on, Lassie, we're not really gonna do this again, are we?
Oh, venga, Lassie, no vamos a volver a hacer esto ¿ verdad?
But I also do think that at this moment, they are under the maximum amount of pressure that we can really bring to bear, and I don't believe they're gonna come up any higher.
Pero también creo que en este momento están bajo la máxima presión que podemos ejercer y no creo que suban más el monto.
- We really gonna do this now, Jed? - Yeah, we are.
- ¿ Es necesario hablar ahora, Jed?
Do we really think parents are gonna bite on this? Uh, yeah.
¿ De verdad creemos que los padres morderán el anzuelo?
We're not really gonna do all this, are we?
No vamos a hacer todo esto, ¿ verdad?
We're not really gonna do this thing, are we?
En serio no vamos a hacer esto, ¿ o si?
[Sighs] Are we really gonna do this?
¿ De verdad vamos a hacer esto?
And this time, we really are gonna do it.
Y esta vez, sí lo vamos a hacer.
We're not really gonna do this, are we?
- ¿ No vamos a hacer esto, no es así?
Are we really gonna drop everything to do this?
¿ Vamos realmente a dejar todo para hacer esto?
We are really gonna do this.
Realmente lo haremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]