English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Aren't you eating

Aren't you eating Çeviri İspanyolca

258 parallel translation
Why aren't you eating, sweetie?
¿ Por qué no comes, guapa?
Aren't you eating?
¿ No cenas?
Aren't you eating?
¿ No tiene apetito?
Why aren't you eating?
Vas a París y no me lo dices.
But then, if it isn't because you're leaving... why aren't you eating?
¿ Tienes problemas?
That's a good idea. Aren't you eating barbecue with us?
Comerás con nosotros, ¿ verdad?
Why aren't you eating?
¿ Tú no comes?
My, aren't you two mean, going ahead and eating without me.
¡ Qué tacaños sois! ¿ lbais a comer sin mí?
Aren't you eating?
¿ Tú no comes, Jacqueline?
Well, why aren't you eating?
- Bien, ¿ por qué no comes?
Miss Fujimura, why aren ´ t you eating?
Srta. Fujimura, ¿ por qué no come?
Why aren't you eating?
¿ Por qué no comes?
- Aren't you eating?
- ¿ No comes?
Hey, aren't you eating? - No.
- Eh, ¿ tú no comes?
Leonardo, why aren't you eating?
Leonardo... ¿ por qué no estás comiendo?
Why aren't you eating?
¿ No comes?
Well, if you aren't eating...
Bueno, pues si no cenas, yo...
You aren't eating?
¿ Es idea tuya?
- Aren't you eating?
- ¿ No quieres comer?
Here, Jenkins, aren't you eating anything?
Oye, Jenkins, ¿ no vas a comer nada?
Aren't you eating?
¿ No vas a cenar?
And you, what are you doing, why aren't you eating?
Y tú, ¿ qué haces, que no comes?
You're eating, aren't you?
¿ Estás alimentado, no?
Why aren't you eating, Marus?
Marus, ¿ por qué no comes?
Aren't you eating?
¿ No comes?
- Aren't you eating anything else?
- ¿ No come algo más?
Why aren't you eating your lunch?
¿ No te comes el almuerzo?
What's this? Aren't you eating today?
Que es estoNo comes hoy
Aren't you eating?
¿ No vas a comer?
- Aren't you eating?
- ¿ No comes? - No, no tengo hambre.
- What aren't you eating?
- ¿ Y tú por qué no lo tomas? - No tengo hambre.
- Why aren't you eating?
- ¿ Por qué no comes?
- Why aren't you eating with us?
- ¿ Por qué no comes con nosotros?
Why aren't you eating, Sarah?
- ¿ Por qué no estás comiendo, Sarah?
Aren't you eating?
¿ Y usted, no come?
Aren't you eating?
- ¿ No comes?
- Aren't you eating?
- No has comido?
Aren't you eating either?
No has comido bien?
Aren't you eating?
- ¿ Tu no comes? - ¡ No!
Elide, aren't you eating?
¿ No comes más?
Aren't you eating dad?
- Papá, ¿ tú tampoco vas a venir a comer?
Then why aren't you eating?
Entonces, ¿ por qué no comes?
- Aren't you eating?
- ¿ No comes nada?
Why aren't you eating it?
¿ Por qué no lo pruebas?
"Aren't you eating too much?"
¿ No te hará daño todo esto?
You aren't eating?
No están comiendo...?
Why aren't you eating?
por que no comes?
How come you and Jonathan aren't eating?
¿ Por qué no comen ustedes?
You're eating for two now, aren't you, Mrs. Morse?
Ahora come usted por dos, no Sra. Morse.
Why aren't you eating?
¿ Por qué no estás comiendo?
Aren't you eating?
No comes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]