Aren't you scared Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
I mean, aren't you still scared?
Digo, ¿ todavía estás asustada?
You're scared, aren't you, Carrot-top?
Tienes miedo, ¿ verdad, Pelozanahoria?
- Aren't you scared?
- ¿ No tienes miedo?
You aren't scared, are you?
No tienes miedo, ¿ verdad?
- Aren't you scared anymore?
- ¿ Ya no tienes miedo?
- I'm scared. Aren't you scared?
- Tengo miedo. ¿ Tú no?
Aren't you scared to?
¿ No te da miedo?
Aren't you scared of the police?
¿ Tienes canguelo a la policía?
Olivia, aren't you scared?
Olivia, ¿ te has asustado?
Aren't you scared of talking like that?
¿ No tienes miedo de hablar asi?
Aren't you scared?
- ¿ No tienes miedo?
You're scared, aren't you?
Estás asustado, ¿ verdad?
Aren't you scared with all these lights out?
¿ No estás asustado con todas las luces apagadas?
Aren't you scared?
¿ No tienes miedo?
- You're scared, aren't you?
- ¿ Os a entrado el miedo ahora, eh? - ¿ Y tú?
- Aren't you scared?
- ¿ Tienes miedo?
Scared, aren't you, Katie Brown?
Asustada ¿ No es cierto, Katie Brown?
Aren't you scared saying such things on my wedding day?
¿ No te asusta decir estas cosas en el día de mi boda?
- You're scared, aren't you?
- Tienes miedo, ¿ verdad?
But aren't you a little scared?
Pero, ¿ no te da un poco de miedo?
- Aren't you scared?
¿ No tienes miedo?
Aren't you scared, Jennifer?
¿ Yo con miedo?
Aren't you scared sometimes, Pavel?
¿ Nunca tienes miedo, Pavel?
Scared, aren't you?
¡ Ah! ¿ Tienes miedo, eh?
aren't you scared?
¿ No tiene miedo?
Aren't you scared?
- ¿ No os da miedo?
- You're scared, aren't you?
- ¿ Tiene miedo?
Aren't you a little scared?
¿ No estás un poco asustado?
There aren't any taxis where you live. I'd be scared out there alone.
No hay taxis en tu barrio, y me dará miedo estar sola en el boulevard.
It's easy to be brave... if you aren't scared.
En realidad, no es difícil librarse del miedo. ¡ Basta con no tenerlo!
Aren't you scared?
¿ No tiene miedo?
Aren't you scared?
¿ No le da miedo estar ahí?
Aren't you scared of being home alone?
¿ No te asusta volver a casa sola?
Aren't you scared?
¿ No estás asustada?
You're scared, aren't you?
Tienes miedo, ¿ eh?
- Aren't you scared now you're home?
- ¿ Te da miedo estar en casa?
Aren't you scared?
¿ Y a ti no te da miedo?
You're easily scared, aren't you?
Eres un cobarde.
Aren't you scared of dying?
¿ No te da miedo morir?
( Six ) You're scared, aren't you?
- ¿ Tiene miedo?
Ascyltus... aren't you scared?
Ascilto ¿ no tienes miedo?
Aren't you scared of ghosts?
No te dan miedo los fantasmas?
Aren't you scared Kinnear will find out?
¿ No te asusta que Kinnear se entere?
And I'm a little scared. Aren't you?
Además me asusta, ¿ a ti no?
You aren't scared? You're a good boy, sweetie.
Me has observado muy bien, ¡ buen chico!
They're going to give it hot to us. It's your first time, aren't you scared? No, Comrade Commissar.
Parece, que pronto va a hacer calor aquí. ¿ No es terrible la primera vez?
- Aren't you scared?
- Pero, ¿ tú no tienes miedo?
♪ Hey, aren't you ♪ ♪ Scared of me, Christ ♪
Hey, no estarás asustado de mi, Cristo?
Aren't you scared when you watch these movies?
¿ No tienes miedo cuando ves esas películas?
You're scared, aren't you?
Estás asustada, ¿ cierto?
Aren't you scared for your life?
¿ No estás asustado por tu vida?
aren't you 6426
aren't you sweet 50
aren't you clever 17
aren't you cold 71
aren't you hot 24
aren't you tired 48
aren't you excited 41
aren't you eating 23
aren't you curious 39
aren't you afraid 57
aren't you sweet 50
aren't you clever 17
aren't you cold 71
aren't you hot 24
aren't you tired 48
aren't you excited 41
aren't you eating 23
aren't you curious 39
aren't you afraid 57