Aren't you sweet Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
My sweet man, aren't you cute.
Ángel mío, eres tan bonita.
You're a sweet little hyena, aren't you?
Tú eres una pequeña y dulce hiena, ¿ no?
- Aren't you sweet?
- ¡ Qué amable eres!
- Aren't you sweet.
- Qué dulce eres.
You are a sweet old soul, aren't you?
Eres un anciano de alma bondadosa, ¿ verdad?
Aren't you sweet?
¡ Qué considerado!
Well, aren't you sweet!
Bueno, ¿ no es dulce?
Sweet spirits of niter, aren't you the tender bud.
Por las bolas de Cristo, que delicado es Ud.
Aren't you sweet?
¡ Eres encantador!
Mail for me? Aren't you sweet.
Eres un encanto.
Aren't you sweet.
Qué amable eres.
- Aren't you sweet?
- Qué amable.
Aren't you a sweet little kitty?
Mira qué lindo gatito.
Aren't you sweet?
Eres un cielo.
- Well, aren't you sweet.
¡ Vaya si son dulces!
You're kind of sweet on him, aren't you?
Te gusta, ¿ verdad?
- Aren't you sweet?
- ¿ No eres dulce?
Aren't you sweet. It's a bundt cake. Mmm...
Oh, es tan dulce.
Aren't you a sweet brother.
Eres un hermano encantador.
She's very happy today, aren't you, my sweet?
Saluda a Carmen. Hoy está contentísima.
- Sweet heart, aren't you over-reacting just a little bit?
- Cariño, no estas exagerando un poco?
Aren't you sweet.
Qué dulce eres.
Aren't you sweet?
- Qué gracioso!
Oh, aren't you sweet? [SIGH]
Oh, ¿ no eres un dulce?
Aren't you sweet to notice.
no es para ud una dulce noticia.
You're all hung up on people being sweet, aren't you?
Te encanta que la gente sea dulce.
Sweet little Nicky. You're just a murderin'fool, aren't you'?
Dulce y pequeño Nicky, eres un asesino enloquecido.
Oh, aren't you sweet?
Encantada. Que amable de tu parte.
Aren't you sweet!
Qué amable es.
- Aren't you sweet?
- No es dulce?
Oh, aren't you sweet? No, I'm not.
- ¡ Qué dulce eres!
Aw, aren't you sweet?
Qué tierno eres.
I thought it was just an act, but you really are as sweet as fucking pie, aren't you?
Estoy cansada de escuchar tus ñoñerias
Aren't you sweet.
Eres un dulce.
- Oh, aren't you sweet.
- Eres un cielo.
Mulder, you're really Mr. "Squeeze every last drop out of this sweet life," aren't you?
Eres tú quien apura hasta la última gota de esta dulce vida, ¿ no?
Oh. Aren't you sweet.
¡ Eres tan dulce!
Oh, aren't you sweet?
Qué tierno eres.
But sweet girls aren't for you.
Pero a ti no te van esos encantos.
- Aren't you sweet? Is Emily here?
- Eres tan dulce. ¿ Emily vino contigo?
Aww, Edgar, aren't you sweet?
Vaya, Edgar, qué dulzura.
- Well, aren't you sweet.
- Muy amable.
I mean, you're just so sweet, aren't you?
Eres tan dulce ¿ No?
Aren't you sweet?
Qué tierno eres.
Oh, aren't you sweet? [Laughs]
Oh, ¿ no eres adorable?
You are actually quite sweet for a stars-and-bars company man, aren't you?
Usted es bastante dulce para ser un hombre de la compañía "barras y estrellas", ¿ no es así?
Aren't you sweet?
No eres dulce?
AREN'T YOU SWEET?
¿ No eres Dulce?
Aren't you sweet?
¡ Qué tierno!
- Aren't you sweet.
- Qué amable.
Aren't you sweet?
Eres un encanto.
aren't you 6426
aren't you clever 17
aren't you cold 71
aren't you hot 24
aren't you tired 48
aren't you excited 41
aren't you eating 23
aren't you curious 39
aren't you afraid 57
aren't you hungry 75
aren't you clever 17
aren't you cold 71
aren't you hot 24
aren't you tired 48
aren't you excited 41
aren't you eating 23
aren't you curious 39
aren't you afraid 57
aren't you hungry 75