Arena Çeviri İspanyolca
11,128 parallel translation
You went on your own journey, across an ocean of sand... with your substitute father and your sister.
Tú hiciste tu propio viaje a través de un océano de arena con tu padre sustituto y tu hermana.
All these Vezo people have traveled for days to get to this tiny little sand bank in the middle of the Indian Ocean.
Esta gente vezo ha viajado días a este banco de arena... en el Océano Índico.
We locked them in the arena.
Los encerramos en el estadio.
12323 Sandy Point Road.
Calle Punta Arena 12323.
Come on, head down to the sand.
Venga, vamos hasta la arena.
The treads in your boots are laden with sand and bits of smooth cordgrass that are still moist.
Las suelas de sus botas están cargadas de arena y trozos de esparto suave que están aún húmedos.
CSU found a pair of shoe prints in the sand near the ambulance.
Criminalística encontró un par de huellas de zapatos en la arena cerca de la ambulancia.
♪ stranded in the sand ♪
# Abandonado en la arena #
♪ and you stuff his mouth with the salty sand ♪
# Y llenas su boca con la arena salada #
Well, his team's practicing at the arena right now.
Bueno, en ejercicio de su equipo en la arena en este momento
She's probably at the arena, warming up with the other cheerleaders.
Ella es probablemente en la arena, el calentamiento con las otras animadoras
The arena.
La arena
Why didn't you identify yourself as Sara's mother when we questioned you at the arena?
¿ Por qué no te identificas a sí mismo como la madre de Sara cuando le preguntamos en la arena?
Dawn showed up at the arena a half an hour later without the Taser, she'd have to ditch it somewhere.
Amanecer se presentó en la arena una media hora más tarde sin la Taser, se había tener que abandonar en algún lugar
Okay, so pull footage from every surveillance camera from there to the arena.
Bueno, por lo tire metraje de cada cámara de vigilancia a partir de ahí a la arena
He had sand in his shoes.
Tenía arena en sus zapatos.
Phil : Teams will now work and play in it.
Namibia es predominantemente un paisaje desértico sin escasez de esto, la arena.
There may be no better place on earth for this cross-country sand skiing.
No podría haber mejor lugar en la tierra para el esquí de arena.
After a crash course from Henrik, a world record holding speed sand skier, teams will need to slap on skies, follow a marked path up over a round, and then sled down a series of sand dunes to get their next clue.
Después de un curso intensivo de Henrik, el esquiador en arena del récord mundial los equipos tendrán que ponerse esquíes, seguir un camino a lo largo de una ronda y luego bajar por una serie de dunas de arena para conseguir su siguiente pista.
Are you ready for a special sand skiing adventure? - We're ready.
¿ Están listos para una aventura especial en esquí de arena?
I thought I was going to fall over.
Pensé que caería en la arena.
- This sand... just pushing me.
- Esta arena está empujándome abajo.
I kept trying harder and harder to get up and I wasn't doing it correctly, so I would dig myself deeper and deeper in the sand.
Seguía tratando de levantarme cada vez más y más pero no lo hacía correctamente. Estaba hundiéndome más y más profundo dentro de la arena.
In the sand - tavi.
En la arena... "tavi".
To find out, she places him in the arena with a trapped black capped rat that he's never met before.
Para saberlo, la ubica en la arena con una rata negra que jamás ha visto antes.
A line is drawn in the sand.
Se marca una línea en la arena.
It's like I walked on sand and didn't even leave any footprints.
Es como si caminara en la arena y no dejara huella.
{ \ fnHobo Std \ fs48 } This arena is where I show off my...
{ \ fnHobo Std \ fs30.933 } Estoy mostrando en esta arena mi- -
This is your arena.
Este es vuestro campo de batalla.
meditating, practising Zen, begging for alms, learning to see the world in a flower, a Bodhisattva in a leaf.
Meditar, leer las Escrituras, pedir limosna... Ver el mundo en un grano de arena, el Cielo en una flor...
You keep sticking your head in the sand.
Usted mantiene meter la cabeza en la arena.
You went on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister.
Tú hiciste tu propio viaje, a través de un océano de arena, con tu padre sustituto y tu hermana.
Let him face the arena.
Que se enfrente en la arena.
You are to fight in the arena.
Tienes que luchar en la arena.
He will be lucky to survive more than a day in the arena.
Tendrá suerte si sobrevive más de un día en la arena.
So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat.
Así que puedes dármelo a cambio de lo que hay ahí, o puedes esparcir mis entrañas por la arena, y usar el maletín de sillita.
I found this in the sand!
¡ He encontrado esto en la arena!
- I made sure of it. Icarus has found a way for us to get into the arena.
Ícaro puede meternos en la Arena.
It will bring you out in the arena, underneath the stands.
Los llevará hasta la Arena, debajo de las gradas.
When we were ambushed in the arena.
Cuando nos sorprendieron en la Arena.
There are a million, million, billion atoms in each individual grain of sand.
Hay un millón, de millones de billones de átomos en cada gramo individual de arena.
Sand.
Arena.
Not just sand...
No cualquier arena...
impossible sand.
arena que no es de aquí.
Okay, the sand itself... not unusual.
De acuerdo, la arena en sí misma... no es común.
But you're saying this sand is not from Earth?
¿ Pero dices que esta arena no es de la Tierra?
No, I'm proving that it's a portal, okay, to another planet, a-a very old planet... a crack in space-time that carried Simmons away... and carried the sand back.
No, estoy demostrando que es un portal, ¿ sí? , a otro planeta, a un planeta muy muy viejo... una grieta en el espaciotiempo transportó a Simmons lejos... y trajo la arena de vuelta.
( GROANING ) Burnt toast sand make Skaar sick.
Arena de tostada quemada hacer daño a Skaar.
Do you still lift bags of sand?
¿ Todavía levantáis sacos de arena?
Uh, we'll probably head to the arena in about a half-hour or so.
Nos iremos al estadio probablemente dentro de media hora o así.
I have sand all up in my grille.
- Tengo mis pechos llenos de arena.