English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Aristotle

Aristotle Çeviri İspanyolca

462 parallel translation
I can even understand Aristotle in the original Greek.
Puedo incluso entender a Aristóteles en su griego original.
Quite sure, mr. Aristotle.
- Para nada, señor Aristóteles.
Aristotle was his teacher, Mr. Wells, but I'm sure he put things less clearly than you.
Aristóteles fue su maestro, pero seguro que no era tan claro.
Or where it could if we listened to Plato, Aristotle and Jesus.
O donde terminarí si oyésemos a Platon, Aristoteles y Jesus.
Platon and Aristotle...
Platon y Aristote...
I don't remember if it was Shakespeare or Aristotle... but one of them once said...
No recuerdo si fue Shakespeare o Aristóteles... pero uno de los dos dice :
Sherlock Holmes got in amongst the Aristotle. Fancy.
Sherlock Holmes se ha metido entre los de Aristóteles.
What did Aristotle say of dignity?
¿ Qué es lo que dijo Aristóteles sobre la dignidad?
Aristotle also says, does he not, that he who despises the world protects himself from pain, ergo -
que quien desprecia el mundo, lo hace por protegerse del dolor, luego... Yo conozco también el mundo y sé que esos pobres hacen siempre lo mismo.
" Organon, Aristotle
Organon, Aristóteles
Aristotle, Bacon, and Ouspensky.
Aristóteles, Bacon, y Ouspensky.
Good old Aristotle.
El viejo y querido Aristóteles.
Bom, bom, bom! Gladly we will throttle Euripides and Aristotle
Con gusto acallaremos a Eurípides y Aristóteles levantad la jarra o la botella, chicos
Aristotle was awakening the minds of men.
Aristóteles despertaba las mentes de los hombres.
- Greetings, Aristotle.
- Saludos, Aristóteles.
But he hoards his glory like a miser, while we sit at the feet of Aristotle and learn of great wonders of science, of mathematics and of logic.
Pero acapara la gloria como un avaro y nosotros aquí, con Aristóteles, aprendiendo las maravillas de la ciencia y de la lógica.
And maybe one of us will write a book and be known as the pupil of Aristotle!
Quizá alguno escriba un libro y se le conozca como discípulo de Aristóteles.
Aristotle... forgive me.
Aristóteles, lo siento.
- Aristotle, we waste words.
- Perdemos el tiempo.
- Aristotle tells me you excel.
- Me dicen que destacas en todo.
Aristotle stands opposed.
Aristóteles se opone.
Aristotle was right.
Aristóteles tenía razón.
And Aristotle taught me that an idea is greater than a man. An idea is divine.
Y Aristóteles me enseñó que las ideas son divinas.
Flostre may be the quiz kid of the centure, the greatest philosopher since Aristotle.
¡ Todos listos! Flostre será un excéntrico, el mayor filósofo desde Aristóteles, pero también es un hombre.
Another 50 million years flip by just "pfft," and you'll be Aristotle,
Otros 50 milliones de años y ¡ paff!
Have you read Aristotle, Mr. Donaldson?
¿ Ha leído Aristóteles, Sr. Donaldson?
"When people dispute," Aristotle wrote,
"Cuando la gente discute", escribió Aristóteles,...
He also said, Aristotle,
Aristóteles, también decía :...
I asked you about Aristotle before, now I ask you about Socrates.
Antes le pregunté sobre Aristóteles. Ahora lo hago sobre Sócrates.
Everything in the universe is composed of the elements of Aristotle.
Todo en el universo está compuesto de los elementos de Aristóteles.
After all, wasn't it Aristotle who said...
Después de todo, ¿ no dijo Aristóteles...?
And when you start quoting Aristotle, personally, I'm going to me room.
Y ya que comienza a citar a Aristóteles, mejor me voy a mi cuarto.
I want to walk where Aristotle walked.
Quiero caminar donde caminó Aristóteles.
Why, that means that Aristotle might have stood on this very spot!
¡ Eso significa que Aristóteles pudo haber estado parado aquí mismo!
I don't think lllia would have much sympathy for Aristotle.
No creo que Aristóteles le hubiera caído muy bien a Illia.
Aristotle, sick?
¿ Aristóteles? ¿ Un pervertido?
Because the greatest Greek of them all, Aristotle, invented logic.
Porque Aristóteles, el griego más grande de todos lo tiempos, inventó la lógica.
- Aristotle- -
- Aristóteles...
- Aristotle!
- ¡ Aristóteles!
I don't care what he said, Aristotle.
No me importa lo que dijera Aristóteles.
Socrates, Plato and Aristotle.
Sócrates, Platón y Aristóteles.
And that, my friend, is Aristotle.
Y eso, amigo mío, lo dijo Aristóteles.
Aristotle's manuscripts.
Los manuscritos de Aristóteles.
Compared to Aristotle —
Respecto a Aristóteles...
I refuse to discuss Aristotle.
¡ Me niego a hablar de Aristóteles! - ¡ El libre albedrío!
There's Gwendoline, Aristotle.
Son Gwendoline y Aristóteles.
Aristotle, socrates, dostoyevsky.
Aristoteles, Socrates, Dostoyevsky.
From Aristotle came the principle that in the mind...
Desde Aristóteles conocemos el principio de que en la mente....
And I was held spellbound - literally, in accordance with Aristotle's precept... purged with pity and terror.
Y me quedé extasiado... literalmente, según el principio de Aristóteles... "Purgado con lástima y miedo."
We will discuss Aristotle.
Hablemos de Aristóteles.
Farewell, Aristotle.
Adiós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]