Arletta Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
Well, Arletta, I've got to stay here.
Tengo que quedarme aquí, Arletta.
I'd like to oblige you, Arletta, but... right off, I just don't know where to put my hands on them.
Me gustaría complacerte, Arletta, pero... ahora mismo, no sé de dónde sacarlos.
You've done your best, Arletta.
Has hecho lo que has podido, Arletta.
Well, things are just never the way... they seem, Arletta, you know that.
Bueno, las cosas nunca son... Io que parecen, Arletta.
Arletta, I tried.
Arletta, lo intenté.
I gotta go, Arletta.
Tengo que irme, Arletta.
So long, Arletta.
Hasta luego, Arletta.
And this is Arletta.
Y ella es Arletta.
Arletta Mouzone.
A Arletta Mouzone.
Arletta, did you call Lorelai?
- ¿ Arletta, llamó a Lorelai?
What's your name? Um... "Arletta." Yeah.
¿ Cómo te llamas? "Arletta." Sí.