English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Armstrong

Armstrong Çeviri İspanyolca

2,007 parallel translation
When Armstrong ejected from the LLTV, ejected nearly horizontal.
Cuando Armstrong fue expulsado del LLTV lo hizo casi horizontalmente.
neil Armstrong is mission commander.
Neil Armstrong es el comandante de la misión.
KRANZ : neil Armstrong was what I'd say the quiet type.
Neil Armstrong era lo que yo diría un tipo callado.
NARRATOR : only Armstrong and aldrin will walk on the moon.
Sólo Armstrong y Aldrin caminarían en la luna.
NARRATOR : Eight years, one month, and 22 days after John Kennedy challenged America to land a man on the moon, Armstrong, aldrin, and collins are ready to fly.
8 años, 1 mes y 22 días después de que John Kennedy desafiara a los Estados Unidos para aterrizar a un hombre en la luna Armstrong, Aldrin y Collins están listos para volar.
Once Armstrong and collins are aboard, then AIdrin will be called, and he will take the middle seat in the spacecraft.
Una vez que Armstrong y Collins ya estén a bordo lo llamarán a Aldrin y él tomará el asiento del medio en la nave espacial.
I nside the LEM, neil Armstrong and Buzz AIdrin suit up for the most remarkable extravehicuIar activity of all time - - the first EVA on the moon. McCANDLESS :
Dentro del LEM Neil Armstrong y Buzz Aldrin se ponen sus trajes para la actividad extravehicular más excepcional de todos los tiempos la primera AEV sobre la luna.
NARRATOR : 1 5 minutes later, Buzz AIdrin is ready to join Armstrong on the surface of the moon.
Listo. 15 minutos más tarde, Buzz Aldrin está listo para unirse a Armstrong sobre la superficie de la luna.
NARRATOR : Armstrong and aldrin spend just over two hours exploring the surface of the moon. ALDR I N :
Armstrong y Aldrin pasaron un poco más de dos horas explorando la superficie de la luna.
But neil Armstrong and Buzz AIdrin clocked just 2 1 / 2 hours walking on the surface.
Pero Neil Armstrong y Buzz Aldrin pasaron 2 horas y ½ caminando por la superficie lunar.
Three years after neil Armstrong became the first man to walk on the moon, NARRATOR : Gene Cernan prepares to be the Iast.
Tres años después de que Neil Armstrong se convirtió en el primer hombre en caminar sobre la luna Gene Cernan se prepara para ser el último.
I've got Neil Armstrong.
Tengo a Neil Armstrong.
Just saying, how many famous trumpeters can you name, besides Louis Armstrong?
Solo digo, ¿ a cuántos trompetistas conocéis, aparte de Louis Armstrong?
That's what they said to Neil Armstrong about the moon.
Eso le dijeron a Neil Armstrong sobre la luna.
No one said anything of the kind to Neil Armstrong.
Nadie le dijo nada de eso a Neil Armstrong.
Neil Armstrong readies the launch vehicle for ignition.
Neil Armstrong prepara el vehículo de lanzamiento para la ignición.
Poor man's Neil Armstrong, this guy.
Pobre del hombre Neil Armstrong, este tipo.
Let's see what Neil Armstrong has to say about the Rocket Boys.
Vamos a ver lo que Neil Armstrong tiene que decir acerca de los Rocket Boys.
NEIL ARMSTRONG That's one small step for man, one... giant leap for mankind.
NEIL ARMSTRONG : Este es un pequeño paso para un hombre, un... salto gigantesco para la humanidad.
I'm Neil Armstrong, commander of the...
Soy Neil Armstrong, comandante de...
Armstrong and Aldr landed on the moon, put their footsteps down, became heroes, and Michael Collins... he stayed in orbit around the moon and never landed.
Armstrong y Aldrin bajaron a la Luna, pusieron sus pies en ella y fuero heroes, y Michael Collins se quedó orbitando alrededor de la Luna y nunca bajó.
The boys were playing astronauts.If Chuck was Armstrong, and Bobby was Aldrin...
Los chicos jugaban a los astronautas. Chuck era Armstron, Bobby Aldrin...
We're now switching to mission control as Neil Armstrong exits the spacecraft.
Ahora cambiamos a control de misión, Neil Armstrong sale de la nave.
You're Neil Armstrong, remember?
Eres Neil Armstrong, ¿ recuerdas?
I think Lance Armstrong is a douche.
Sólo digo que estoy orgullosa de nosotros. - Lo logramos. - Sí.
It's Lance Armstrong's great-great-grandfather.
Es el tatarabuelo de Lance Armstrong.
Louis Armstrong, Nat "King" Cole, Dinah Washington.
Louis Amstrong, Nat "King" Cole, Dinah washington
Like Lance Armstrong, but with two balls.
Como Lance Armstrong pero con dos pelotas.
NATIONAL AIR SPACE MUSEUM SALUTES NEIL AMSTRONG
Museo Nacional del Aire y del Espacio Saludos : Neil Armstrong
So when the astronauts were on the Moon... and people asked Neil Armstrong... "Hey, Neil, what's it like up there?"
Cuando los astronautas pisaron la Luna y se pregunto a Neil Armstrong
Several seconds went by between the question... and Neil Armstrong's answer.
¿ Qué se siente al estar allí tardo varios segundos antes de responder.
Neil Armstrong's first footprints looks like they were made yesterday there is no air to change them
Las primeras huellas de Neil Armstrong. Parece que hubieran sido hechas ayer. No hay aire para cambiarlas.
ARMSTRONG : The Eagle has landed.
"El Águila" ha aterrizado.
I sat down with Bill Avery and Armstrong.
Me senté con Bill Avery y Armstrong.
- Commander Armstrong,
Mmm... Ya tengo hambre.
- we're three minutes from lunar orbit... - I'm hungry.
Comandante Armstrong, estamos a tres minutos de la fase lunar...
Commander Armstrong, this is Houston.
Comandante Armstrong, aquí Houston.
No, man, that's that dead old blues guy, Louis Armstrong.
No, es ese viejo del blues, Louis Armstrong.
I mean, Duke Ellington or Louis Armstrong or...
Duke Ellington o Louis Armstrong o...
Same thing happened to me when I played Neil Armstrong in Moonshot.
Me pasó cuando interpreté a Neil Armstrong en "Tiro a la Luna",
Or Neil Armstrong.
Ni Neil Armstrong.
I'd like to begin by saying fuck Lance Armstrong.
Quisiera comenzar diciendo :
Curtis Armstrong, Risky Business, 1983, Paul Brickman.
Curtis Armstrong, Negocios Riesgosos 1983, Paul Brickman.
Mine would be'A Kiss To Build A Dream On'by Louis Armstrong.
La mia seria'A Kiss To Build A Dream On'de Louis Armstrong.
In a day of intensive activity, Captain Neil Armstrong and his crew entered the final phase of preparations for the July 16th launch of Apollo 11.
En un día con mucha actividad, el capitán Neil Armstrong y su equipo entraron en la fase final de los preparativos para lanzar el Apollo 11 el 16 de julio.
Neil Armstrong, sir
Neil Armstrong, Sr.
Obviously, it is Neil Armstrong.
Obviamente, es Neil Armstrong.
Yeah. No one wants to watch Lance Armstrong do comedy.
Lance Armstrong no tendría éxito en comedia.
- Mom's skin. - Used to go out with Lance Armstrong
- que estaba con Lance Armstrong...
Few years ago I was in this really fucked up thing with Lance Armstrong.
Hace unos años estuve saliendo - con Lance Armstrong.
- who used to date Lance Armstrong.
- que salió con Lance Armstrong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]