Arterial Çeviri İspanyolca
1,637 parallel translation
That is arterial spurt.
Es el chorro arterial.
- Blood pressure's normal.
- La presión arterial está normal.
Blood pressure falling.
Presión arterial bajando.
Your blood pressure seems to be higher than usual.
Tu presión arterial parece ser más elevada que lo usual.
You passed out from a combination of high blood pressure and low blood sugar.
Te desmayaste por una combinación de alta presión arterial y baja azúcar en sangre.
We need to do something now. Have you got an ABG?
Tenemos que hacer algo ya. ¿ Habéis hecho una gasometría arterial?
- B.P.'s 80 over 50 and dropping.
- Presión arterial 80 sobre 50, bajando.
Copy that. We'll hold her blood pressure.
Le arreglaremos la presión arterial.
B.P.'s rising.
La presión arterial aumenta.
Tox screen came back positive for potassium nitrate, which can be prescribed for high blood pressure but Kurt Bessette was in very good shape.
La prueba de tóxicos resultó positiva para nitrato de potasio, que se puede recetar para la hipertensión arterial Pero Kurt Bessette estaba en muy buena forma física.
- What's his blood pressure now?
- ¿ Cuánto mide la presión arterial ahora?
When medical checked him out, he was suffering from very, very low blood pressure.
Un medico vino a revisarlo. Él estaba sufriendo de muy baja presión arterial. Solo necesito tomarte de nuevo la presión.
Stay exactly like that.I'm going to take your blood pressure again straight away and see what change we got.
Quédate justo como estas. Te tomaré tu presión arterial de inmediato... y veremos que cambio tenemos.
After you guys left, the doctors continued to monitor his blood pressure, blood pressure was steady.
Después que ustedes se retiraron los doctores continuaron revisando su presión arterial. Su presión arterial estuvo estable.
That got your... blood pressure up.
Que tiene su presión arterial.
Well, a real mummy that appears to be covered in fresh blood. And given the trajectory, it's an arterial spurt, most likely from a stabbing. And this is a lot of blood.
Una momia real que parece estar cubierta en sangre fresca y dada la trayectoria es un chorro arterial, casi seguro de una puñalada, y es mucha sangre.
That would be consistent with the arterial spurt.
Eso sería consistente con el rociado arterial.
BP's dropping.
- La presión arterial cae.
Did her blood pressure drop during the barium swallow?
¿ Su presión arterial cayó durante la ingesta de bario?
B.P.'s 78 over 54.
La presión arterial es de 78 sobre 54.
- What about an arterial embolization?
- ¿ Y una embolizacion arterial?
Sweating it out upstairs.
Con la presión arterial alta.
He strikes h temple,'causing this arterial spurting pattern on the carpet.
Llega al templo causando estos los patrones de la sangre arterial en la alfombra.
Her blood pressure and heart rate have stabilized.
Su presión arterial y ritmo cardíaco se han estabilizado.
Don't mind me because even one glass of the liquor is enough to make my blood pressure goes up and I can't sleep at all.
No me hagas caso, porque incluso un vaso del licor es suficiente para hacer que mi presión arterial suba y no pueda dormir nada.
If I checked my blood pressure then you would get terrified. Because your nerves are eating you up.
Si hubieses comprobado mi presión arterial, te habrías aterrorizado porque tus nervios te están consumiendo.
I cycle around the lake because my doctor told me to.
Acabo de bajar en bicicleta al lago. por aquello de la tensión arterial.
- Massive arterial bleeding.
Ataque de sangrado arterial.
You have an arterial injury and you're bleeding into your chest, okay?
Tienes una lesión el la arteria y estás sangrando en tu pecho, ¿ ok?
Arterial spurt like this, Usually they at least get some blood on their shoes.
Un chorro arterial como este, normalmente te salpica los zapatos.
I have high blood pressure.
- Tengo la presión arterial alta
Low blood pressure.
Baja presión arterial.
It's prescribed for high blood pressure.
Se prescribe para la hipertensión arterial.
You should really watch your blood pressure.
Debería ver su presión arterial.
Your artery surgery.
Tu cirugía arterial.
Bp 90 palp, pulse 110, pulse ox 90.
Presión arterial 90 palpitaciones, pulso 110, saturación 90.
Okay, people, she's got a massive arterial hemorrhage- - we're not gonna be able to stop the bleeding down here.
Bien, chicos, tiene una hemorragia arterial masiva.No vamos a poder para el sangrado.
But I was coming to tell Scott that I'm not liking his blood pressure.
Pero venía a decirle a Scott que no me está gustando su presión arterial.
- The next thing is, we're gonna try to check your blood pressure.
- Lo próximo es, voy a intentar tomarte la presión arterial.
No blood pressure, no bleeding. C.O.D.?
No hay presión arterial, no hay sangrado.
Lowers blood pressure.
Reduce la presión arterial.
You've raised my blood pressure and say good morning.
Me has subido la presión arterial y dices buenos días.
Wow! Your weight has gone up and your blood pressure improved.
Ha subido de peso y su presión arterial mejoró. ¡ Todo está bien!
- Blood pressure?
- ¿ Presión arterial?
You always feel tingly because of your blood pressure.
Siempre sientes cosquilleos por tu presión arterial.
This is why we should all watch our blood pressures.
Por eso todos debemos cuidar nuestra presión arterial.
His blood pressure, which is hypertonic, is 180 over 100.
Su presión arterial, que es hipertónica, es de 180 sobre 100.
And his blood pressure is also hypertonic.
Y su presión arterial También es hipertónico.
No no no, seriously, though, dark chocolate lowers the blood pressure, - tannins in red wine. - ( phone ringing )
No, no, no, en serio el chocolate oscuro baja la presión arterial los taninos en el vino tinto.
Is it about my blood pressure?
¿ Es sobre mi presión arterial?
His BP is 25 over 5.
Su presión arterial es 25 sobre 5 :