Asker Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
You sure are a question-asker, aren't you?
Qué preguntona eres.
No.10, Mrs. Vigdis Midteng, Asker.
Nº 10, Sra. Vigdis Midteng, Asker.
I've left my old self behind- - the graduate student, the compulsive note-taker, the eternal question-asker, the girl who is searching for something to fill that dark hole inside of her... and quiet her loss.
La estudiante de postgrado la que toma notas compulsivamente y siempre hace preguntas la chica que busca ese algo que llene su vacío interior y mitigue su pérdida.
It's somewhere in Asker.
Es en Asker.
Should we just go to Asker, walk into a house, and bust an complete stranger?
¿ Deberíamos ir a Asker, entrar en la casa y golpear a un completo extraño?
This was from someone from Asker, and the boy was 12 Years old.
Este era de alguien de Asker y el chico tenía 12 años.
- Drive to Asker and let him off.
- Conduce hasta Asker y perdónalo.
I also have a sweet gig as an infomercial question-asker.
También tengo talento para preguntar información.
Well, I'm not a question asker.
Bueno, no soy un preguntón.
What gets priority on a check, asker or toucher?
¿ Quién tiene prioridad sobre la cuenta? ¿ El que la pide o el que la toma?
You're a magnificent asker-outer.
Eres un magnífico "invitador".
He was such an asker.
Él era muy preguntón.
Eliot's not an asker, he's a teller.
Eliot no pregunta, él cuenta.
A good riddle reveals the asker.
Un buen acertijo revela a su autor.