English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Assault and battery

Assault and battery Çeviri İspanyolca

280 parallel translation
Assault and battery on this director, probably another $ 100.000
¡ Ataque a un director, quizás 100.000 más!
Make it assault and battery.
Entonces que sea asalto y agresión. ¡ 50 dólares o 50 días!
A carnival barker, hauled in several times... for assault and battery and drunkenness in public.
Un animador de carrusel, arrestado varias veces... Por agresión con lesiones y embriaguez en público.
I want him pinched for assault and battery.
Quiero que lo trinquen por agresión con lesiones.
- They book him on assault and battery?
- ¿ Le acusaron de asalto y lesiones?
Assault and battery, but fortunately the bail is trifling.
Asalto y agresión, pero la fianza es mínima.
No, just a simple little case of assault and battery.
No, sólo un simple caso de agresión con lesiones.
" MAY 30, 1935--ARRESTED, ASSAULT AND BATTERY,
1935, asalto y agresión, puesto en libertad.
Nice little case of assault and battery.
Un buen caso de agresión física.
Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins on a charge of assault and battery.
Sheriff, exijo que arreste al Sr. Collins bajo cargos de asalto y agresión.
What is it? A warrant for assault and battery.
Bien, muchas gracias.
Now, we'll have you arrested for assault and battery.
Lo haremos arrestar por asalto y agresión.
So far, you're guilty of trespassing and assault and battery. Sue me later but talk now.
Es Vd. culpable de allanamiento de morada y de lesiones.
We've had 12 more legitimate citizen complaints against you this month for assault and battery.
Hemos vuelto a recibir 12 denuncias contra usted este mes. Por asalto y agresión.
Everything from robbery to assault and battery.
Desde robo hasta asalto a mano armada.
To sign an assault and battery complaint.
Para presentar una denuncia por asalto con agresión.
Assault and battery.
Asalto y agresión. Se declara culpable.
But this demagogue who desecrated our capitol With his storm trooper tactics Faces a charge far more serious than assault and battery.
Sin embargo, este demagogo que profanó nuestra Capitolio con sus tácticas de tropas de asalto se enfrenta a un cargo mucho más serio que el de lesiones.
How did the assault and battery turn out?
¿ Qué ha pasado al final con el asalto?
This man is wanted on charge of assault and battery.
Se busca a este hombre por asalto y agresión.
There's a time and a place for assault and battery.
Hay un tiempo y un lugar para atacar y herir.
I wanted to talk to you about that assault and battery case.
Quería hablar con usted sobre el caso de agresión con lesiones.
Assault and battery.
Agresión. Homicidio frustrado.
Book him for assault and battery and suspicion of murder.
Enciérralo por agresión y por sospechoso de asesinato.
Anyway, we can book him for assault and battery.
Pero lo empapelaremos por asalto y agresión.
Twice Mazziotti was arrested and charged with assault and battery.
Mazziotti fue arrestado dos veces por amenazas y agresión violenta.
And we're ready to book'em for withholding information causing accidents, failing to report accidents reckless driving, theft, at least three cases of assault and battery...
Y estamos listos para ficharlos por retener información causar accidentes, no denunciar accidentes conducir imprudentemente, robar, al menos tres casos de lesiones...
Yes... Mister Beretto, it doesn't change the fact, that for the third, and I hope last time this year, you're being prosecuted for assault and battery.
No deja de ser verdad, Sr. Beretto, que este año es la tercera vez y espero que la última, que le detienen por agresiones.
Luther "Boom Boom" Jackson, the leading punt returner ofthe league,..... was released on bail after being charged with drunkenness,..... assault and battery, and resisting arrest.
Luther "Boom Boom" Jackson, el pichichi de la Liga, salió en libertad bajo fianza por la acusación de embriaguez, alboroto público y resistencia a la autoridad.
Max, you're already up on one count of assault and battery. Shh!
Ya te levantaron cargos por asalto y agresión.
Minimum penalty for assault and battery.
La pena máxima para asalto y agresión.
You have been involved in criminal plans that says break and entering, assault and battery... driving without authority and so forth...
has estado involucrado en planes criminales de violación de domicilio y asalto y conducir sin autoridad y cosas así.
I'm not only gonna get you for theft I'm going to sue you for assault and battery.
No sólo lo voy a denunciar por robo sino que lo demandaré por ataque violento.
Also, assault and battery on your wife.
Y por maltratar a su mujer.
Get a load of this. " Arrested Toronto, assault and battery, robbery.
Mira esto. "Detenido en Toronto, amenazas y agresión, atraco. Condenado a dos años".
If you don't consider assault and battery, grand larceny and kidnapping wrong, what the hell do you consider wrong?
Si crees que está bien la agresión y la violencia, el secuestro y el robo, ¿ qué diablos consideras que es cometer un delito?
I think the prosecutor must make a statement about the accident today and say the culprits are caught and accused of drunken driving and assault and battery. And wilful flight.
Creo que el Ministerio Fiscal debe publicar una declaración sobre el accidente, anunciar que han sido detenidos y que se les acusará de conducir ebrios, y de heridas involuntarias.
Instead of "assault and battery", say "manslaughter".
Simplemente, en lugar de "heridas", habrá que decir "homicidio involuntario".
My last one got sidetracked by assault and battery.
La última resultó en asalto y agresión.
Let us say assault and battery.
Como agresión con lesiones.
You're on probation for assault and battery.
estas en libertad condicional por robo y asalto.
Assault and battery and armed robbery.
Agresión con lesiones y robo a mano armada.
You're under arrest for white slavery, for assault and battery, for kidnapping and any other goddamn thing I think of!
Te arresto por esclavitud de un blanco, agresión, lesiones, secuestro ¡ y cualquier otra cosa que se me ocurra!
( MASTER CLEARING THROAT ) "Defrauding the Sirius 4 Dominion Bank, evasion of planetary income tax, " assault and battery committed upon the person of a Sirius 4 police official,
Fraude al Dominion Bank de Sirius 4, evasión del impuesto sobre la renta del planeta,... asalto y agresión contra un funcionario de la policía de Sirius 4,... tenencia ilícita de una nave espacial sin autorización y pilotarla... sin pago de impuestos y seguros.
Unless there's evidence of assault and battery, there's very little we can do here.
Sin pruebas de agresión, no podemos hacer gran cosa.
And slugging the guard makes it assault and battery.
Y por pegar al guardia, agresión.
No threats, no assault and battery, no motive.
No hay amenazas, no hay lesiones, no hay un móvil.
Having been convicted of threatening behavior, assault and battery and inflicting bodily injury resulting in death, you must be considered a danger to public safety and morality.
Habiendo sido condenado por conducta amenazadora, asalto... y por inflingir heridas que ocasionaron una muerte... se le considera un peligro para la seguridad y la moral pública.
Got him into a fight, then had him thrown into jail for assault and battery.
Reescríbelo. Bueno, si él no va a irse,
You give your lovemaking an assault-and-battery twist.
Le dan a su romance un giro delictivo.
How'bout my suit for assault and battery? Check with my lawyer.
- ¿ Y la denuncia por lesiones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]