English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Assessment

Assessment Çeviri İspanyolca

1,749 parallel translation
- That is not a fair assessment.
- No es una pregunta justa.
What, a hold-up with no prior risk-assessment?
¿ Qué? ¿ Un asalto a mano armada sin haber evaluado el riesgo antes?
I'm saying that I did an ocular assessment of the situation, garnered that he was not a security risk, and I cleared him for passage.
Estoy diciendo que hice una evaluación ocular de la situación, vi que no era un riesgo para la seguridad, y le dejé fuera de riesgo.
I could put in an official psychological assessment to Director Vance recommending he didn't.
Podría haber hecho un dictamen psicológico oficial recomendando al director Vance que no lo permitiera.
Intelligence's latest threat assessment?
- De Inteligencia : última valoración de amenazas.
No, The Intelligence Assessment.
- La valoración de Inteligencia.
I've completed your assessment.
- He completado tu evaluación.
The decision will be based in large part on a recommendation from the Visitor Threat Assessment Joint Task Force.
La decisión se basará en parte en la recomendación del Equipo Conjunto de Evaluación de la Amenaza.
I'm Special Agent Sarita Malik with the FBI Visitor Threat Assessment Joint Task Force.
Agente Malik, FBI, Equipo Conjunto de Evaluación de la Amenaza de los Visitantes.
With the Visitor Threat Assessment Joint Task Force.
Del Equipo Conjunto de Evaluación de la Amenaza de los Visitantes.
There is no way we had time to do a proper threat assessment.
No hubo tiempo de hacer una evaluación adecuada.
This is a professional assessment that is based on human actions and not on human character.
Es una valoración profesional que está basada en acciones humanas y no en la naturaleza humana.
Welcome to your final assessment.
Bienvenidos a su evaluación final.
I've never been one for luck, but I always find that, er, a thorough assessment of possible dice combinations allows for a more precise risk analysis.
Yo nunca tengo suerte, pero siempre he supuesto que, er, una valoración minuciosa de las posibles combinaciones de los dados nos dan un análisis de riesgos muy preciso. Es muy simple.
I made an informal assessment of their development and they are retarded...
Hice una evaluación informal de su desarrollo y están retrasados...
Your risk assessment is useless.
Tu evaluación de riesgo es inútil.
But it was my assessment, my responsibility.
Pero fue mi evaluación y mi responsabilidad.
But ultimately, Your assessment of the fire is based on pure conjecture.
- En última instancia sus afirmaciones del incendio están basadas en puras conjeturas.
Do you agree with CSI Duquesne's assessment?
¿ Está de acuerdo con la evaluación de la CSI Duquesne? No, no lo estoy.
The assessment results are back.
Ya tenemos los resultados de la evaluación.
The prosecutor's office... completely ignored the cid's assessment, what do you think is the reason?
La oficina del fiscal... ignoró por completo la evaluación de criminalística... ¿ cuál cree que fue la razón?
The viciousness of the official campaign against Modernism cast a long shadow across much Catholic assessment of new directions in doctrine.
La brutalidad de la campaña oficial contra el Modernismo proyectó una gran sombra sobre la enseñanza Católica en las nuevas direcciones de la doctrina.
I'd like to hear a more objective assessment of my talents.
Me gustaría escuchar una evaluación objetiva de la capacidad de mis habilidades.
So, please, this is your assessment.
Por favor, ésta es tu evaluación.
I will have federal marshals conduct a thorough threat and risk assessment.
Tendré a hombres especializados en amenazas y evaluación de riesgos.
Interesting assessment.
- Una afirmación interesante.
Have them report back to me with their assessment asap.
Haz que me informen de su estimación cuanto antes.
What's your assessment of the situation?
¿ Cuál es su valoración del asunto?
I am interested in your assessment my irritability.
Estoy interesado en su evaluación sobre mi irritabilidad.
I'm asking you what your assessment is of Mr. Carlson.
Te pregunto qué piensas del señor Carlson.
Ms. Craig was asking me about- - She was asking my assessment of you and her tone was strange.
La señorita Craig me preguntó qué pensaba de ti, pero su tono me pareció extraño.
What is your assessment of me, John?
¿ Y qué piensas de mí, John?
It's the only way I can make a fair assessment.
Es la, eh... Es la única manera en la que puedo hacer una evaluación justa.
It is required in law that assessment is made. But it is not popular.
La ley establece la necesidad de una evaluación final.
Sure, but it depends on an assessment.
Claro, pero depende de una evaluación.
Now this, on the other hand, is Agent Romanoff's assessment of you.
Ahora, esto, por otra parte, es el informe sobre ti de la Agente Romanoff.
" Recruitment assessment for Avenger Initiative.
"Recomendación de reclutamiento para la Iniciativa de los Vengadores." " ¿ Iron Man?
I don't agree with Dr. Newburn's assessment of my client.
No estoy de acuerdo con la evaluación del Dr. Newburn sobre mi cliente.
I'm not sure if Commander Karza would agree with your assessment.
Dudo que el Comandante Karza esté de acuerdo con su pedido.
Our intel is still in the assessment phase.
Nuestra investigación está en evaluación.
Following two months of assessment, they will be recalled, fully tested, and the product will then be available to all.
los siguientes meses, ellos seran llamados, totalmente probado, y el producto estara disponible para todos.
I think that's a fair assessment of the situation, you fucking dick.
¡ Sí! Creo que esa es una evaluación justa de la situación, pendejo de mierda.
Mr. Hastings, I need a realistic assessment.
Sr. Hastings, necesito una evalución realista.
Mr. Hastings, what is your assessment?
Señor Hastings, ¿ cuál es su valoración?
I have the revised security assessment for you.
Tengo la evaluación de seguridad actualizada para usted.
Tell them to come with full damage assessment reports.
Díles que vengan con los informes de evaluación de daños completos.
Yeah, I just read the threat assessment.
Cierto, acabo de leer el informe
Just read the threat assessment.
Basta con leer la evaluación de la amenaza.
'Data processed for the prevention or detection of crime,'the apprehension or prosecution of offenders,'or the assessment or collection of taxes'are exempt from the first data protection principle.'
'Procesamiento de datos para la prevención o detección del crimen... la aprensión o persecución de delincuentes... o la evaluación o recolección de impuestos... están exentos del principio básico de protección de datos'.
I still seem to be missing some assessment grades for them.
Parece que me faltan algunas planillas de notas de ellos.
- How good is this assessment?
¿ Qué tan precisa es esta predicción?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]