Asshat Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
After hockey practice this morning, I didn't have my glove on'cause I was getting a drink from the goalie's water bottle, next thing I know, this asshat crashes into the net, my hand gets tangled in the mesh and I start hearing pops,
Después del entrenamiento del hockey esta mañana, no me puse mi guante porque estaba bebiendo de la botella de agua del portero, y lo siguiente que sé es que ese imbécil se choca contra la red.
He's being a total asshat.
Está siendo un completo tonto.
It's a dumb idea, asshat. In case you haven't noticed, this isn't exactly a college town.
Y no se si te has dado cuenta, pero esta no es una ciudad de universidades.
So, Ned called him an asshat.
Entonces Ned lo llamó "cabeza-de-trasero"
, It was that asshat sully and his stupid friends!
¡ Fue ese estúpido de Sully y sus imbéciles amigos!
I could beat you, asshat.
Puedo darte una paliza, imbécil.
You were a colossal asshat.
Fuiste un idiota colosal.
Well, they weren't exactly the most inviting, and you're right, Wade is an asshat.
Bueno, no se portaron muy cordiales y es cierto, Wade es un idiota.
Look, that guy was an asshat
Mire, ese tipo era un imbécil.
- Hands off her, asshat.
- Suéltala, cretino.
Yeah, bite me, asshat!
- ¡ Sí, púdrete, idiota!
The stress of being a lying, cheating asshat finally did him in.
El estrés de ser un gilipollas mentiroso y adúltero al final pudo con él.
Every day, every night, every minute in the life of this city some asshat undergraduate from shitforbrains state college or some polyblend-wearing conventioneer from Des Moines staggers out into the French quarter looking for rum and happiness.
Todo el día, toda la noche, cada minuto en la vida de esta ciudad algún universitario con el culo por sombrero, de la Universidad Estatal de Tengo-Mierda-En-El-Cerebro, o algún tipo de Des Moines, con traje de polyester y que vino a una convención, se van tambaleando hacia el barrio francés en busca de ron y felicidad.
I want my stuff, asshat.
Quiero mis cosas, caraculo.
Why is Kellerman such an asshat? Mr. Scott, as the newest member of the Kellerman sucks club, perhaps you'd like to field this one.
¿ Por qué Kellerman es tan idiota? Sr. Scott, como el nuevo miembro del club en contra de Kellerman, quizás te gustaría comentar el tema.
Mostly I just kind of made an asshat out of myself, for nothing.
Básicamente he hecho el imbécil para nada.
Stop. Listen, I was safe, and this asshat over here...
Escucha, yo había llegado y este imbécil...
It's not a game, asshat.
No es un juego, imbécil.
I can't believe my asshat step dad is giving millions to that lame orchestra. I'm on Kyle's website now.
Estoy en el sitio de Kyle ahora mismo.
First ditch the shades, double-o-asshat.
Primero abandona las sombras, doble cero idiota.
Thanks for saying bye, asshat.
Gracias por decir adiós.
Then why do I have fully-documented forensics from the G.D. mainframe proving that? Hmm. Look, I agreed to be honest with you, not that D.O.D. asshat.
¿ Entonces por qué tengo evidencia forense completamente documentada del servidor principal que prueba que sí? Mira, he aceptado ser sincero contigo, no con ese caraculo del D.O.D.
Seriously, dude, you're an asshat.
En serio, tío, eres un caraculo.
♪ you haven't even introduced me to a single asshat here.
? no me has presentado a un solo caraculo. Perdona.
Oh, hey. Watch it, asshat!
Oye. ¡ Cuidado gilipollas!
Fine, you tell him I will never forgive him for being a philandering asshat.
Le vas a decir que nunca le voy a perdonar por ser infiel.
Some asshat offered me 100 bucks for it.
Un imbécil me ofreció 100 dólares por ella.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad, smashes up my ride.
Alguna clase de idiota ha salido de mi armario preguntando por mi padre, reventándome el coche.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad.
Alguna clase de idiota ha salido de mi armario preguntando por mi padre.
He's a complete asshat, but he makes a good living.
Es un completo idiota pero se gana bien la vida.
You're such an asshat.
Te inventas las cosas.
Now we just got to find the asshat.
Ahora temeos que ir a encontrar a ese idiota.
Guess again, asshat.
Adivínalo, caraculo.
He just call me "asshat"?
¿ Me acaba de llamar "caraculo"?
Great job, asshat.
Buen trabajo, tonto del culo.
Screw you, asshat.
Que te jodan, imbécil.
You're gonna need a lot of that, asshat.
Vas a necesitar mucho de eso, estúpido.
Typical asshat.
El típico estúpido.
Well, Ethan and his asshat friends said it, so it must be true.
Bueno, Ethan y sus estúpidos amigos lo dicen, entonces debe ser cierto.
Thanks asshat, and good luck with that rash. - What?
Gracias, idiota, y buena suerte con ese sarpullido.
Linda : YOU BIG ASSHAT.
¡ Gran imbécil!
Go put a blade in that asshat who possessed you and we'll call it square.
Métele un cuchillo al capullo que te poseyó y lo calificaremos como justo.
Well, you sure got got a funny way of showing it, asshat.
Bueno, tienes una forma muy graciosa de demostrarlo, capullo.
Behaved like a complete and total asshat?
¿ Te comportaras como un total y absoluto idiota?
You'll be great : beautiful, sexy and fabulous. Show that asshat what he's missing.
debes verte fantástica, sexy, hermosa que el idiota vea lo que perdió.
Ugh. No means no, asshat.
No significa no, imbécil.
You have guys who've waited years to play Valor, and this asshat screws up right out the gate, so why are you going to give him a second chance?
Tenéis chicos que han esperado años para ser Valor, y este capullo la fastidia en el escenario, ¿ así que por qué le daríais una segunda oportunidad?
Hey, maybe add asshat to the list?
Hey, ¿ quizás deberías añadir capullo a la lista?
Listen up, asshat.
Escucha, retrasado.
I'm an asshat.
Soy un idiota.
Issue resolved, Q.E.D, asshat.
Asunto resuelto, terminado, idiota.