Assim Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Estendam as mãos assim como eu fiz.
Estrechen Vds. su mano, como yo he hecho
Começou assim...
- Así..
Just as a duel had cause me to flee my native land... so too did the battle between friends bring about my return.
Assim como um duelo me fez partir do meu país, outro duelo entre amigos me propiciou voltar,
They said you wanted to assim... assimi...
A todos ustedes. Él dijo que usted quería.. asimal...
So I was really looking forward to going to school..... and making some friends.
Assim eu esperava impaciente a hora de ir a escola .. E fazer amigos. 61 00 : 05 : 38,440 - - 00 : 05 : 39,350 Dei um beijo em Mamãe.
Isn't that nice?
Não está bom assim?
Well, not like a deli cutter ( suicida, nem tanto assim ) more like roulette ( calma, ‚ mais como um jogo )
No de esta manera. Es más como un juego.
But she's not, she assim...
Pero no lo es, ella lo...
Thank God, not Colin gosta de mulheres assim.
Gracias a Dios, a Colin no le interesan mujeres así.
Sou exatamente assim.
Soy precisamente así.
When it says Game Over.
Assim que dá "game over".
Came as soon as I heard.
Vim assim que ouvi.
A lista vai assim por diante.
Y la lista sigue y sigue.
- Are you Assim?
- ¿ Eres Assim?
Anti-Imperialist Arab League Assim
[Assim. Liga Árabe Anti-Imperialista.]
But Assim is an anti-American activist.
Pero Assim en un activista anti-americano.
You knew my team was tracking Asim and his network!
¡ Sabías que mi equipo estaba rastreando a Assim y su red!
You knew my team was tracking Asim and his network!
¡ Sabías que mi equipo estaba siguiendo a Assim y su red!
My friend was CIA tracking Asim's group.
Mi amigo de la CIA estaba rastreando al grupo de Assim...
If I report your ID... and tell them that Israel is working with... the North Koreans who took Asim, your fucking face will be on every CIA watch-list in the world within 48 hours.
Si reporto tu ID... y les digo que Israel está trabajando con... los norcoreanos que se llevaron a Assim... tu maldita cara estará en cada lista de los más buscados por la CIA en 48 horas.
They told us that if we gave them the opportunity... to replace a few of their people in Berlin, then they'd hand over the man they do business with Asim.
Nos dijeron que si les dábamos la oportunidad... de reemplazar a unas cuantas personas en Berlín... entregarían al hombre con el que hacen negocios. Assim.
I found the rat who gave your brother Asim over to the Israelis.
Descubrí a la rata que entregó a tu hermano Assim a los israelíes...
Sir, the keywords "North Korea", "Abdul", and "Assim" emerged on CIA satellite network.
Señor, "Corea del Norte", "Abdul" y "Assim"... en la red del satélite de la CIA.
My team breaks up... the arms deal Yuri set for Asim... and you'll hand both of them over to us?
¿ Mi equipo rompe... el trato de las armas de Yuri preparado para Assim... y nos los entregarás a ambos a cambio?
If we ambush the deal, Yuri is onto with Asim... then you will have the justified reason to replace the current officials, right?
Si emboscamos el trato que Yuri está haciendo con Assim... entonces tendrán la justificación... para reemplazar a los actuales oficiales, ¿ cierto?
So finally, you Israelis will have Yuri and Asim, like you've been wanting.
Así que al final los israelíes tendrán a Yuri y Assim... como han estado esperando.
Who talks like this?
Quem fala assim?
In due time, the joke was on me.
Toda la hora que soy entitulada assim mi caçoa del empleado.
Tente descendo, descendo, assim...
- Que caiga sin escalones...