English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Astro

Astro Çeviri İspanyolca

523 parallel translation
Are about to reach the side of the moon facing away from earth.
Estamos a punto de alcanzar la cara oculta de la Luna. Sólo vemos la Tierra comu un astro al ponerse.
No stars are going to twinkle twinkle me into committing suicide.
Ningún astro va a deslumbrarme y hacer que me suicide.
What brings the radio bigshot popping home?
¿ Qué es lo que trae a un astro de la radio a esta casa?
It happened in Moscow in the summer of 1946 when the famous astro-physicist Academician Sedych decided to fly to the Moon.
Esto sucedió en Moscú, en el verano del 1946, cuando el conocido astrofísico, el Académico Sedikh, decidió volar a la Luna
This proves, I think that human organisms are only part of astro-chemistry, controlled by radial forces from the sun.
- Esto prueba, creo... que los organismos humanos son sólo parte de la astroquímica... - controlada por fuerzas radiales del sol.
Astro-chemistry, my friend.
Astroquímica, mi amigo.
Astro-chemistry.
Astroquímica.
Now, most you folks already know me, so there's no use... trying to tell you a great big lie how the newest star on Broadway...
Casi todos Uds. me conocen, es inútil... contarles una mentira sobre cómo el astro más nuevo de Broadway...
Before the great night star appears, the savage who has dared to cross the salt water to offend the maiden who will marry the Great Chief within 2 moons, must sleep the eternal sleep!
Antes de que surja el gran astro de la noche, el salvaje que ha osado atravesar el agua salada para ofender a la muchacha que el Gran Jefe desposará dentro de dos lunas, dormirá el sueño eterno.
No! The Great Chief will celebrate the night star by naming you the tribe's head wizard.
El Gran Jefe rinde homenaje al astro de la noche nombrándote...
Small time, but in that small most greatly lived this star of England.
Breve período, pero a pesar de su brevedad, grandemente vivido por este astro de Inglaterra.
Better, by far, for Johnny-the-bright-star... to keep your head and see his children fed. "
Es mejor para "Johnny-astro-brillante". ... que mantengas alta tu cabeza... y veas a tus hijos alimentados. "
"Better by far... for Johnny-the-bright-star, To keep your head and see his children fed."
"Es mejor..... para" Johnny-astro-brillante ", que mantengas alta tu cabeza y veas a tus hijos alimentados ".
Better by far for Johnny-the-bright-star
Es mejor para "Johnny-astro-brillante"...
I suggest that in allegiance to the throne you have joined your ambitions with a falling star.
Permitid que os diga que con vuestra adhesión al trono Habéis dirigido vuestra ambición hacía un astro que va al ocaso
You know, the French music hall star?
El astro francés de variedades.
Can the doctor tell us when this second body will threaten?
¿ Puede decirnos cuándo este segundo astro representará una amenaza?
This boy can be the biggest ever, your next Victor Ribera.
Este chico puede ser un astro, el próximo Víctor Ribera.
He's top man in astro and nuclear physics.
Es experto en astrofísica y física nuclear.
The name of only one owner dominates, like the cold light of a star,.. the land that you cross,.. on foot or on your donkeys, in hours and hours of travel!
En nombre de un solo propietario dominante... como la luz de un frío astro, la tierra que ustedes atraviesan... a pie o sobre vuestros coches, en horas y horas de viaje.
I heard you went to Hollywood to become a big movie hero.
Supe que fuiste a Hollywood para convertirte en astro del cine.
Hal could have been an all-American.
Hal pudo haber sido un verdadero astro.
" was a single-stage, astro-propelled rocket launched 13 months ago
"... era una misión única, un cohete astro propulsado lanzado hace 13 meses...
The ancients named it Arsinoé, They defined it as a malign star, because it precipitated grave perturbations like those of a radioactive cloud.
Lo llamaron Arsinoé, y lo consideraron un astro maléfico ya que provocó graves daños ya que estaba envuelto en una nube radiactiva.
Three astro-ships of a Soviet space expedition "Sirius." "Vega" and "Capella" having travelled over 200 million kilometres are approaching Venus.
Tres astronaves de una expedición espacial Soviética "Sirio", "Vega" y "Capella" Habiendo viajado 200 millones de kilómetros se aproximan a Venus.
Free Africa Astro Service.
AstroFuerza de Africa Libre.
Right under the watchful eye of Mister Sunshine.
Bajo la atenta mirada del astro solar.
Well, go on, cowboy star, get out.
Bien, ahora, vete, astro vaquero.
O glorious sunshine, as you see, Ichi gratefully partakes of a meal made possible by the blessing of your warm rays.
Oh, glorioso astro... como puedes ver, Ichi agradece esta comida... sólo posible por la bendición de tus cálidos rayos.
"Invasion Of The Astro-Monsters" ( Kaiju Daisenso )
"Godzilla vs Monstruo X".
"Sew," a needle pulling thread
Sol, cuando hablamos Del astro rey
Sew, a needle pulling thread
- ¡ Sol! - Como nuestro astro rey
Sew, a needle pulling thread
Sol, como nuestro astro rey
- A needle pulling thread
- Sol - Como nuestro astro rey
Sew A needle pulling thread
Sol Igual que nuestro astro rey
This is spaceship Astro-70 calling Mars.
Aquí nave espacial Astro-70 llamando a Marte.
[Switch Clicking] Hello, spaceship Astro-70.
Hola, nave espacial Astro-7 0.
Spaceship Astro-70.
Nave espacial Astro-7 0.
The awful starlight of the grave
Astro lóbrego de las tumbas...
- Astro sciences standing by.
- Dpt. de Astrociencia preparado.
Dazzling as the midnight moon, Radiant as the sun at noon.
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
In her hair a crescent beams, On her brow a bright star gleams!
Tiene la luna bajo su trenza, en su frente un astro de luz intensa.
She is dazzling as the moon, Or the sun itself at noon.
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
In her hair a crescent gleams, On her brow a bright star beams.
Tiene la luna bajo su trenza, en su frente un astro de luz intensa.
She outshines the sun at noon And the brightest midnight moon.
Eclipsa al astro del día, y de noche alumbra más todavía.
You are, first of all, astro-navigator, Niza, and you must be at your place.
Usted es, en primer lugar, astro-navegadora, Niza, y usted debe estar en su lugar.
- Taken with an astro-camera.
Fueron tomadas anoche con una astrocámara.
Under what sign did you bring into the world such an unhappy creature?
" ¿ Qué astro cruel le impone el dolor de un tan desdichado amor?
This is our point of origin, the star we know as Sol.
Este es nuestro punto de origen. El astro al que conocemos como Sol.
Plus, you're a 5-star Astro-Navigatrix.
Decidimos que Ud. es nuestra astronauta cinco estrellas.
For exampIe, I state that Earth is a heavenly body, exactly like the moon, the other planets and the stars.
La Tierra es un astro como la Luna y los planetas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]