English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Athelstan

Athelstan Çeviri İspanyolca

143 parallel translation
Angle-land was ruled by an Anglo-Saxon king called Athelstan.
La tierra Angle era gobernada por un Rey Anglo-Saxon llamado Athelstan.
But Angle-land, or England as it became known, was not enough for Athelstan.
Pero la tierra Angle, o Inglaterra como se le conoció, no era suficiente para Athelstan.
Tackle Athelstan in battle and risk annihilation, or surrender the kingship of Scotland.
Atacar a Athelstan en batalla y arriesgar una aniquilación, o rendirse y entregar el reino de Escocia.
But Athelstan couldn't capture the stronghold itself, and so he and Constantine came to terms.
Pero Athelstan no podia capturar la fortaleza en si, y entonces él y Constantine llegaron a un acuerdo.
Constantine could keep his status as King of Scotland, but Athelstan would be his overlord.
Constantine podia conservar su estatus de Rey de Escocia, pero Athelstan seria su señor.
So, the next time Athelstan commanded him to submit, he refused to obey.
Entonces, la proxima vez que Athelstan le mandó a presentarse, se nego a obedecer.
Partly motivated by a sense of "united we stand, divided we fall", more importantly, the Viking king had lost territories to Athelstan and he wanted them back.
En parte motivado por un sentido de "unidos somos fuertes, divididos caemos", mas importante, el Rey Vikingo había perdido territorio con Athelstan y él los quería de vuelta.
On one side advanced Athelstan, the Anglo-Saxon ruler of all England.
Por un lado avanzaba Athelstan, el Anglo-Saxon gobernante de todo Inglaterra.
Although Athelstan emerged victorious, the resistance of the northern alliance had put an end to his dream of conquering the whole of Britain.
Aunque Athelstan emergió victorioso, la resistencia de la alianza del norte había puesto final a su sueño de conquistar toda Gran Bretaña.
And... the Court of King Athelstan, in 924 AD.
Y... La Corte del Rey Athelstan, en el 924 D.C.
CHIRRUPING It's the Cup of Athelstan.
Es la Copa de Athelstan.
What is it, brother Athelstan?
¿ Qué pasa, hermano Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
His name is Athelstan.
Se llama Athelstan.
Athelstan, we want to ask you something.
Athelstan, queremos pedirte algo.
Athelstan...
Athelstan...
Athelstan, I want you to meet someone.
Athelstan, quiero que conozcas a alguien.
Athelstan, come.
Athelstan, ven.
Athelstan is waiting to see you at my father's villa.
Athelstan te está esperando en la villa de mi padre.
Athelstan, who is it?
Athelstan, ¿ quién es?
I think we should send Athelstan.
Creo que deberíamos enviar a Athelstan.
Why have you come, Athelstan?
¿ Por qué has venido, Athelstan?
I really like your new clothes, Athelstan, and your hair.
De verdad me gustan tus nuevas ropas, Athelstan, y tu pelo.
_
Athelstan me ha enseñado algunas palabras de su idioma.
I have something for you, Athelstan.
Tengo algo para ti, Athelstan.
What about Athelstan?
¿ Y qué hay de Athelstan?
What happened to Athelstan?
¿ Qué sucedió con Athelstan?
If you will permit this man, Athelstan, to remain with me, he can do the talking.
Si permites que Athelstan se quede conmigo, él puede hablar.
Athelstan is a free man.
Athelstan es un hombre libre.
We made contact and your Christian friend Athelstan arranged for further talks, or so he said.
Nos contactamos, y tu amigo cristiano, Athelstan, organizó otras conversaciones, dijo.
What about Athelstan?
¿ Y Athelstan?
Poor Athelstan.
Pobre Athelstan.
You have a great gift, Athelstan.
Tienes un gran don, Athelstan.
You are only a monk, Athelstan, and yet, somehow, I begin to trust you.
Eres solo un monje, Athelstan, y sin embargo, empiezo a confiar en ti.
The fact is, Athelstan, we have lost more knowledge than we ever had!
¡ La verdad, Athelstan, es que perdimos más conocimiento del que jamás tuvimos!
It's the stuff of dreams, Athelstan.
Es de lo que están hechos los sueños, Athelstan.
We're all dying, Athelstan.
Todos estamos muriendo, Athelstan.
I've had dreams of the Priest Athelstan.
Soñé con el sacerdote Athelstan.
I really like your new clothes, Athelstan, and your hair.
Me gusta mucho tu nueva ropa, Athelstan, y tu cabello.
* *
Athelstan me ha enseñado algunas palabras de su idioma.
My name is Athelstan.
Me llamo Athelstan.
Athelstan was captured by the Northmen.
Athelstan fue capturado por los hombres del norte.
Athelstan?
¿ Athelstan?
Athelstan is a... He's a spiritual man.
Athelsan es un hombre espiritual.
He also said that Athelstan betrayed him.
También dijo que Athelstan lo había traicionado.
This is Athelstan's.
Es de Athelstan.
Athelstan is waiting to see you at my father's villa.
Athelstan está esperando verte en la residencia de mi padre.
It does not seem to matter how many experiences you have, Athelstan.
Al parecer, no importa cuántas experiencias tengas, Athelstan.
Give Athelstan a drink.
Dale a Athelstan de beber.
You are surely not tired, Athelstan.
Seguramente no estás cansado, Athelstan.
- That Athelstan is alive.
Que Athelstan está vivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]