Attica Çeviri İspanyolca
248 parallel translation
- In the Attica disctrict.
- En Diamine, en el Ática.
Harris, James, burglary, three years Attica.
Harris, James, robo, tres años en Attica.
Well, we don't want another Attica, do we?
No queremos otro Attica, ¿ verdad?
The cops don't care about bank insurance. See what they did in Attica?
A la Policía no le importa tu seguro del banco.
Attica!
¡ Attica!
Remember Attica!
¡ Acordaos de Attica!
Attica, Attica!
¡ Ática, Ática!
- Attica, Attica, Attica!
¡ Ática, Ática, Ática!
It's Pattica, you know, like in Attica.
Soy Pattica, ya sabe, como en Attica.
After 6 weeks with me, you're going to wish you chose Attica.
Después de 6 semanas conmigo, se arrepentirá.
I don't care if you decided to take the kids to Attica this year.
No me interesa si quiso llevarlos a Attica.
Rikers Island, Attica.
Rikers Island, Attica.
But I warn you, I did time in Attica.
Pero te advierto que estuve encerrada en Attica.
Attica's a men's prison.
Attica es una cárcel para hombres.
The first one says I do fifteen to twenty years in Attica.
Uno dice que estaré de 15 a 20 años en Attica.
Attica. Attica. Attica.
Porque eres irresponsable.
My name is Adam McQuade. When you been up in Attica 10 years, surrounded by psychotics you're gonna wish you'd taken a little fatherly advice.
Cuando estás en Ática 10 años, rodeado de psicóticos habrás esperado haber tomado este consejo de un padre.
Five years in Attica.
5 años en Attica.
See you in Attica, dick.
Nos vemos en la cárcel, mamón.
- Attica.
- De Attica.
Youthful offender status beats the hell out of hard time at Attica.
El estatus de delincuente juvenil es mucho mejor que una sentencia en Attica.
You know I bet there's a couple of guys up in Attica
Apuesto a que hay un par de tipos en Attica,
Atoms away!
- ¿ Y qué si es así? Attica!
Attica!
Attica!
( Robinette ) Lt'll buy you a couple in Attica for perjury and obstruction.
Con tu memoria te ganarás dos años en la cárcel por perjurio.
Home address, Attica.
Domicilio, Attica.
I was in Attica.
Estaba en Attica.
Mr. Costas, four years at Bedford is a whole sight better than 25-to-life at Attica.
Sr. Costas, es mejor cuatro años por un delito menor que la perpetua en Attica.
Lalin's doin'30 years in Attica, man.
Está cumpliendo 30 años en Attica.
Try 25 years in Attica.
Intente con 25 años en Attica.
He's not gonna ask a judge for half of that unless he wants to spend 20 years in Attica with somebody's dick up his ass.
No reclamará nada, o acabará en la cárcel con una polla en el culo.
- No, Alvin. We're going to be eating giblets in Attica if we don't get out of here.
Vamos a comer menudencias en la cárcel si no nos vamos.
Max Weiss is looking at 25 years in Attica, cold.
Max Weiss irá 25 años a Attica, como mínimo.
I'd do two years in Attica happily, if I walked out 25.
Yo pasaría felizmente dos años en Attica si me zafara de 25.
Two out of a three-to-five year beef in Attica.
Cumplió 2 años de una condena de 3 a 5 en Attica.
- You know Ruby's in Attica?
- ¿ Sabías que Ruby está en prisión?
I don't hear anyone chanting, "Attica, Attica."
No oigo a nadie cantando :, "Attica, Attica."
Hope he ends up in attica with a cellmate that finds him attractive.
Espero que acabe en prisión... con un compañero de celda que le encuentre atractivo.
... Attica on a 1 0 to 20, and he cops probation.
... caer 20 años, y sale condicional.
I stopped off at Attica today on my way up here to see an old friend.
Paré en la prisión de Attica, de camino, para ver a un amigo.
The Bird of Attica.
El pájaro de Attica.
Attica.
Attica.
Now, those deaths at Attica, they brought real changes, with real reforms.
Esas muertes de Attica trajeron verdaderos cambios, verdaderas reformas.
Soledad, Attica, here at Oz in'82.
Soledad, Attica, aquí mismo en 1982.
I go back to Attica,'cause I know that's what you really want. Right?
Vuelvo a Attica, porque sé que eso quieres, ¿ verdad?
I thought you lifted weights in Attica, in the joint. Huh?
Creí que levantabas pesas en Attica.
Take your old ass back to Attica.
Lleva tu culo de vuelta a Attica.
" He had escaped the maximum security Attica State Penitentiary...
"Ha escapado de la penitenciaria de máxima seguridad de Attica..."
You can talk Leav enworth, you can talk Attica... you can e v en talk Fulsom... but none of them has the sterling literary tradition we hav e here at Rockland.
Puedes hablar de Leavenworth, de Attica... e incluso de Fulsom... pero ninguno de ellas tiene la excelente tradición literaria que tenemos en Rockland.
"... in that amniotic Attica.
"... en esa prisión amniótica.
- Attica!
- ¡ Attica!