Attitude Çeviri İspanyolca
8,659 parallel translation
We don't need your attitude in the new air nation.
No necesitamos tu actitud en la nueva nación del aire.
Yeah, I try to keep a positive attitude...
Intento mantener una actitud positiva...
Madam, you do not help your case by adopting this dismissive attitude.
Señora, adoptar esa actitud despectiva no la favorece.
If I'd taken that attitude, you wouldn't be here.
Si hubiera tomado esa actitud, no estarías aquí.
And your attitude and optimism about it,
Y el hecho de que estés tan tranquila y optimista.
You'll see that piece of shit change his attitude.
A partir de mañana ese cabrón cambiará de actitud.
- I love your attitude.
- Yo amo esa actitud.
It's all about attitude.
Todo es cuestión de actitud.
Heather changed in her attitude toward us.
Hace un mes, Heather cambió su actitud hacia nosotros.
That's a bad attitude.
Que es mala actitud.
Please don't let that be his attitude towards sex.
Por favor, no dejes que esa sea tu actitud ante el sexo.
Now everything he says sounds like his attitude towards sex.
Ahora todo lo que dice suena como si fuera su actitud hacia el sexo.
You best cap that attitude, young lady.
Será mejor que frenes esa actitud, jovencita.
That's the attitude I like to hear.
Esa es la actitud que me gusta escuchar.
Yeah, none of that country club attitude.
No tienes que preocuparte de la hora de salida.
So you'll attend the next four or five weeks with a new conscientious attitude?
¿ Entonces vendrás las próximas 4 o 5 semanas con nueva actitud de conciencia?
Rich playboy with an entitled attitude, missing a basic sensitivity chip.
Un paybloy rico con una actitud orgullosa, al que le falta un chip básico de sensibilidad.
Also, I think he's got an attitude problem, miss.
Además, creo que tiene un problema de actitud, señorita.
A bad attitude is the biggest no-no.
Una mala actitud es el mayor no-no.
The Rocco attitude!
¡ Actitud Rocco!
It could be about anything. But you must show your attitude, write down your passion and demonstrate the pride of a member.
Puede ser sobre cualquier cosa... pero deben mostrar su actitud... escribir su pasión... y demostrar el orgullo de un miembro.
I had a attitude problem, but then I took a timeout, and I thought about what I did.
Déjame hablar. Tuve un problema de actitud, pero luego me tomé un tiempo para pensar en lo que había hecho.
Yeah, hair up to here, attitude up to here.
Sí, el pelo hasta aquí, la actitud hasta aquí.
Zombies with attitude.
Esos son zombis con actitud.
I think our waiter has an attitude.
Creo que nuestro camarero es un borde.
And her attitude elegant.
Y su actitud elegante.
If you can't be grateful go to take a * * * and come back for a better attitude.
Si no puedes estar agradecida, ve a la sauna y vuelve con una mejor actitud.
"'I don't need legs when I've got a positive attitude and arm strength.'"
"'No necesito piernas cuando tengo una actitud positiva y fortaleza de los brazos.'"
You can work on your happy attitude on the way.
Puedes trabajar en tu feliz actitud por el camino.
Well, for what it's worth, I had a rude attitude also.
Bueno, la verdad es que, yo también tuve una actitud borde.
Wait, rude attitude?
Espera, ¿ una actitud borde?
Rude attitude?
¿ actitud borde?
Yeah, I just said I had a rude attitude.
Sí, acabo de decir que tuve una actitud borde.
New attitude?
"Nueva actitud"?
Both : ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, I got a new attitude ♪
* Ooh, ooh, ooh, ooh, ohh, tengo una nueva actitud *
♪ I got a bruges attitude ♪
* Tengo actitud de Bruges *
Well, we can't count on that, but I like the attitude.
No podemos contar con eso, pero me gusta la actitud.
- No. And have you heard anything about what could be the attitude of Hong Kong authorities towards this case, whether they've contacted you or asked you anything about the whereabouts of Snowden and whether that is another...
¿ Y ha escuchado algo sobre cómo podrían actuar las autoridades de Hong Kong respecto al caso si lo contactaron o le preguntaron algo sobre el paradero de Snowden y si no es más que otro...
Only if you had an attitude.
Solo si eras así de arrogante.
And they shrug. Now, is that the right attitude?
¿ Es esa la actitud correcta?
Well, that's not a very nice attitude, is it?
Bueno, esa no es una muy buena actitud, ¿ no?
- She's got a positive attitude.
- Tiene buena actitud.
But with less attitude.
Pero con menos arrogancia.
- but you don't want To have too much attitude When you're talking About your own mortality, Or anyone else's mortality,
No quieres tener demasiada actitud cuando hablas de tu propia mortalidad o de la de otra persona, porque la muerte siempre gana.
You know, I'm getting a little sick of your attitude.
¿ Sabes? Me estoy hartando de tu actitud.
You, however, shall see him when hell freezes over with that attitude.
Tú, sin embargo, le verás cuando el infierno se congele con esa actitud.
Oi! Attitude.
Esa actitud.
Mr. Buchanan, I won't have that attitude in my court.
Sr. Buchanan, no voy a permitir esa actitud en mi corte.
Well, that's a refreshing attitude.
Esa es una muy buena actitud.
[playing new attitude by Patti Labelle] One, two, three, four... _ _
Uno, dos, tres, cuatro... ¡ Sí!
That's a strange attitude.
Esa es una actitud extraña.