Avenue Çeviri İspanyolca
5,303 parallel translation
My driver pulled over to let me walk on the Avenue.
Mi chofer me dejó en la vereda de la Avenida.
♪ I'd go crawling ♪ down the avenue ♪ there is nothing ♪ that I wouldn't do ♪ oh ♪ to make you feel
* Me gustaría ir arrastrándose * Por la avenida * no hay nada * Que no iba a hacer * oh * Para que se sienta mi amor
For 20 years, I've been taking you to Satisfaction Avenue.
Por 20 años, te he llevado a Avenida Satisfacción.
I took Francine to Satisfaction Avenue just last night.
Llevé a Francine a Avenida Satisfacción la noche anterior.
Satisfaction Avenue... adjacent.
Adyacente... a la Avenida Satisfacción.
Not wearing their costume on Ungrateful Avenue.
No llevando su disfraz en la Avenida de los desagradecidos.
What about the intersection of Pearl Street and Royal Avenue in North Vegas?
¿ Qué hay de la intersección de Pearl Street y Royal Avenue al norte de Las Vegas?
Uh, the Rosewood Avenue cameras.
En las cámaras de Rosewood Avenue.
Carla Shear reported earnings of $ 115K last year, but that wouldn't cover half her mortgage on her Ocean Avenue condo, the new lease on her fancy App Type or her Louboutins.
Carla Shear declaró unos ingresos de 115.000 dólares el año pasado pero con eso no le llega ni para la mitad del préstamo de su apartamento en Ocean Drive, el alquiler de su dominio y sus Louboutin.
Okay, I got her cell phone moving south on Pacific Avenue between Navy and Rose.
Está bien, tengo su móvil dirigiéndose al sur por Pacific Avenue entre Navy y Rose.
You've got the best calves this side of Fifth Avenue.
Tienes los mejores gemelos de este lado de la Quinta Avenida.
East on 73rd Avenue.
Al este por la avenida 73.
I need a bus forthwith, corner of Avenue P and East 35th Street.
Necesito una ambulancia de inmediato, Avenida P y calle 35 Este.
Mi hermano from Jerome Avenue.
Mi hermano de la Avenida Jerome.
Los tres muscateros de Jerome Avenue. The three musketeers of Jerome Avenue.
Los tres mosqueteros de la Avenida Jerome.
The wealthy on park Avenue with their nannies and cooks, the real-estate moguls, the white collar criminals on wall street, the powers that be that benefit from the status quo, they know that I'm gonna fight.
Los ricos de Park Avenue con sus niñeras y cocineros... los magnates inmobiliarios... los delincuentes de guante blanco de Wall Street... los poderes fácticos que se benefician del status quo... saben que voy a luchar.
If this place is not perfect, she is going to turn around and storm out of here like some park Avenue princess.
Si este lugar no es perfecto, ella va a dar la vuelta y la tormenta de aquí como una princesa de Park Avenue.
The 50,000 dollar a year prep school off park Avenue.
La escuela de preescolar de 50.000 dólares al año de Park Avenue.
325 Acacia Avenue in Falls Church.
Está en el 325 de la avenida Acacia en Falls Church.
3600 Willgoose Avenue.
Av. Willgoose # 3600.
That Avenue offers 3 different directions to head in lieu of this alleyway, so how did the unsub know Scotty was gonna choose this particular one?
Esa avenida ofrece tres direcciones diferentes para guiar un lugar de este callejón, ¿ así que como sabía el SUDES que Scotty iba a elegir este en particular?
Just take a turn at the next light and head towards Michigan Avenue.
Solo gira... en el siguiente semáforo y ve hacia la Avenida Michigan.
Due to an incident at the Lexington Avenue station, all train service has been suspended to Manhattan.
Debido a un incidente en la estación de la Avenida Lexington, todos los servicios de tren en dirección Manhattan han sido suspendidos.
I still have two rolls of film to develop, and the 57 bus was late, possibly due to traffic on college Avenue.
Todavía tengo dos rollos de fotos por hacer, y el autobús 57 se retrasó, posiblemente por el tráfico en la avenida del colegio.
Uh, he took me to a skate park off of Wisconsin Avenue, near a school.
Me llevó a un parque para patinar... en la avenida Wisconsin, cerca de una escuela.
And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue?
Y también dice en su testimonio que nos vio a mi marido abogado reconocido y a mí, también reconocida abogada, ¿ recoger una multa en la avenida Elmwood?
Fifth Avenue...
Quinta Avenida...
good solve on the herman avenue burglaries.
Buena resolución de los robos de Herman Avenue.
Second Avenue station.
Estación de la Segunda Avenida.
This is second Avenue.
Esta es la Segunda Avenida.
The Agreement of 2004 quite clearly did define Fifth Avenue to be our hunting grounds'dividing line.
El acuerdo de 2004 define de forma clara para cazar, la quinta avenida es la línea que nos separa.
We will pursue every avenue for rehabilitation,
Aprovecharemos todas las vías de rehabilitación,
Well, if anyone can land a helicopter on Fifth Avenue, it's you.
Bueno, si alguien puede aterrizar un helicóptero en la Quinta Avenida, ese eres tú.
One at 6 : 27 a.m., one at 6 : 36, both from the same bodega on West 20th and Fifth Avenue.
Uno a las 6 : 27 a.m., uno a las 6 : 36, tanto desde la misma bodega en West 20th y la Quinta Avenida.
1266... Kenilworth Avenue.
Avenida Kenilworth, 1266.
Prospect Avenue.
Avenida Prospect.
Tonight, 7 : 30, Grand Avenue Bridge.
Esta noche, a las 7 : 30, Puente de Grand Avenue.
This ain't Park Avenue, is it, huh?
Esto no es Park Avenue, ¿ verdad que no? ¿ Eh?
The idea that he'd not be able to find it in time... and die on Flatbush Avenue was unappealing.
La idea de no encontrarla a tiempo y morir en la avenida Flatbush no le gustaba nada.
Car D-25, code 6, 105 North Avenue, 202.
Carro D-25, código 6, 105 North Avenue, 202.
Eight rooms on Park Avenue, he's tapped out.
Al límite y con 8 habitaciones en Park Avenue.
17th Avenue clear in three blocks, directly ahead.
La Avenida 17 está despejada a tres manzanas.
I make an LZ, 2300 block of Virginia Avenue.
Zona de aterrizaje, manzana 2300 de la Avenida Virginia.
I'm here live on Park Avenue and 56th Street where it is complete chaos.
Estoy aquí en vivo, en Park y la 56, donde hay un caos total.
221 Shaffer Avenue.
♪ 221, Avenida Shaffer.
- 157 Hopper Avenue.
♪ 157, Avenida Hopper.
All units, all units, please be advised, A.D.W. in progress, 157 Hopper Avenue.
Todas las unidades, a todas las unidades. Por favor, avisamos... Delito en progreso.
So, I went over my notes from our last meeting, and I'm not sure when you said anything about a "giant alien warship over Michigan Avenue."
Repasé mis notas. No sé si Ud. haya mencionado " una nave extraterrestre sobre la Avda.
North Hayworth Avenue, Hollywood California.
Avenida North Hayworth, Hollywood California.
And I'm just gonna, like, land on Sixth Avenue.
Y voy a aterrizar en la Sexta Avenida.
He's got the sheikh's kid on the avenue.
Tiene al hijo del Sheikh en la calle.