English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Awacs

Awacs Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
- All right. ... together with three AWACS early-warning aircraft. They'll be used in a supporting role to the Middle East task force.
Junto con 3 AWACS, se cree que tomarán una acción de soporte para las fuerzas occidentales en el Medio Oriente.
We got AWACs, infrareds, statements from a defecting FRAN commandant and enough military intel to prove 10,000 percent that this ain't no civil war, but Commie aggression.
Tenemos imágenes, infrarrojos suficiente inteligencia militar para probar que esto es una guerra civil sino una completa agresión comunista.
- AWACS contact on four-hour intervals.
- Contacto por radio cada cuatro horas.
AWACS to Key West.
AWACS a Key West.
You can vector an AWACS.
Podemos utilizar un AWACS.
Launch AWACS!
¡ Lanzad una alarma general!
AWACS says it doesn't look like the Serbs wanna play today.
Al parecer los serbios no tienen ganas de jugar hoy.
- AWACS lost us when the ADT got hit.
Los AWACS nos perdieron cuando se averió el ADT.
Air Force One and Liberty 2-4, this is AWACS Blue Star.
Fuerza Aérea 1 y Libertad 2-4, habla Estrella Azul.
It could be AWACS out of Kirkland jamming us. But I doubt it.
Podría ser el Control Aéreo de Kirkland pero lo dudo.
AWACS status is negative.
Control Aéreo, negativo.
An AWACS.
Un AWACS.
Sir, AWACS reports two waves of land-based MiG 2 1 s inbound.
Señor, control informa que se acercan dos olas de MiG 21.
Navy AWACS SLAR or SAR 100k swath imaging.
Un AWACS SLAR de la marina o un SAR 100K con barrido de imagen.
Navy AWACS SLAR 100k swath south-southeast of Bermuda.
Un AWACS SLAR 100K de la marina con barrido al sur-suroeste de las Bermudas.
If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs.
Si nos metemos en un embrollo, llamamos a AWACS en los TACBEs.
- Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
- Llamemos a los AWACS y terminemos con esta tonteria.
He "llo", AWACS.
Hola, AWACS.
We need Khalifa Air Base, we refuel there and we keep AWACS radar.
Necesitamos la base de Califa, echamos gasolina y tenemos el radar AWACS.
- I've mobilized the AWACs.
- Mandé el Sistema de Control Aéreo.
She identified these as being AWACS airplanes and these as being fighter jets.
Identificó estos como Aviones AWACS y estos como aviones caza a reacción.
A U-2 begins its long climb to edge of space sending intelligence to the AWACKS surveillance aircraft
Un U-2 comienza su largo ascenso al límite con el espacio. Enviando inteligencia a los aviones civiles AWACS.
on board the Awack's is air boss major Rob Novotny
A bordo del AWACS se encuentra el jefe de aviones Novockny
AWACKS crews use inputs from space systems and radar to understand the battle situation
El AWACS y su tripulación utilizan datos espaciales y de radar para ver lo que ocurre en el combate.
Each aircraft broadcasts realtime telemetry that appears as 3 dimensionally metry on board the AWACKS.
Cada aeronave transmite los datos de telemetría. los cuales aparecen en forma de imágenes en 3D a bordo de los AWACS.
As planes are hit and declared killed, they turned white on the AWACS screen
Cuandos los aviones son alcanzados y declarados muertos Se vuelven de color blanco en pantalla.
Promising to sell them AWACS and Bradleys, and all in the name of stability.
Prometía venderles aviones AWACS y tanques Bradleys, por la estabilidad.
We have fighters, AWACS planes, missiles and six choppers.
aviones AWACS... baterías antiaéreas y helicópteros.
The Air Force has been here since dawn, notably with AWACS surveillance ensuring security around Paris.
La Fuerza Aérea ha estado aquí desde el amanecer... especialmente con sus aviones AWACS... para garantizar la seguridad de Paris.
AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad.
Aviones AWAC, Guardia Costera, Aduanas, todo lo malo.
Negative Mustang 3, AWACS reports we're still waiting on intel, maintain cap.
Negativo, Mustang Tres. AWACS informa que aún estamos esperando información. Manténgase.
We're linking the call to the nearest AWACS.
Ligando llamada con AWACS.
We have AWACS and fighters in the air, searching.
Tenemos AWACS y cazas en el aire, buscando.
Fighter groups equipped with AWACS support are already in the air, AEGIS ships are being vectored to the area.
Grupos de combate equipados con soporte de vigilancia ya están volando, los barcos con guía de misiles están rastreando el área.
Well, then, what about an Air Force AWACS plane?
Bueno, entonces, ¿ qué pasa con un avión de la Fuerza Aérea AWACS?
- AWACS, spy planes...
- ¡ Aviones espía!
We'll get AWACs into position as soon as we can.
Vamos a llegar AWACS en posición tan pronto como nos sea posible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]