Aynsley Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
Vintage Bowie, originally recorded with Herbie Flowers on bass, Aynsley Dunbar on drums.
El Bowie del principio, grabado con Herbie Flowers al bajo y Aynsley Dunbar a la batería.
- What did you make of Aynsley?
- ¿ Qué piensas de Aynsley?
Aynsley.
Aynsley.
Okay, okay, you're going to walk your sister to Aynsley's house and you're going to stay there.
Ok, Ok, vas a llevar a tu hermana a casa de Aynsley y se van a quedar allí.
Aynsley, from across the street.
Aynsley, del otro lado de la calle.
Aynsley, do you want red or white?
Anysley, ¿ quieres tinto o blanco?
I'm Aynsley from across the street.
Soy Aynsley, del otro lado de la calle.
Aynsley, what are you doing?
Aynsley, ¿ qué estás haciendo?
What are you doing here, Aynsley?
¿ Qué estás haciendo aquí, Aynsley?
I know what you're doing, Aynsley.
Sé lo que estás haciendo, Aynsley.
Just please don't narc on me to Aynsley.
Por favor, no le chismies a Aynsley.
I gather you and Aynsley aren't exactly booking nooners.
Tengo entendido que tú y Aynsley no están en una luna de miel precisamente.
I slept with Aynsley's husband.
Me acosté con el marido de Aynsley.
Then Aynsley attacked me in the middle of the street.
Y luego Aynsley me atacó en medio de la calle.
This is all Aynsley.
Todo es por Aynsley.
Maybe it's not just Aynsley.
Quizás no es solo Aynsley.
Aynsley's gonna think she's won, and you are gonna live to fight another day.
Aynsley pensará que ha ganado, y saldrás de esta para continuar luchando.
Aynsley, you brought us here today, didn't you?
Aynsley, tú nos has reunido aquí hoy, ¿ no?
I want the truth, Aynsley.
Quiero la verdad, Aynsley.
Aynsley.
¿ Aynsley?
Aynsley?
¿ Aynsley?
Aynsley?
- La alemana estaba enferma ¿ debería preocuparme? - ¿ Aynsley?
Losing Aynsley is heartbreaking we are not civilians.
Perder a Aynsley es devastador, pero no somos civiles.
We all know how close you are to this but you've rehearsed with Aynsley, you know the part, we want you to play Sheila.
Sabemos cuánto te importa pero tú ensayaste con Aynsley, conoces el papel queremos que interpretes a Sheila.
- We remember Aynsley's warmth.
- Recordamos la calidez de Aynsley.
I killed Aynsley.
Yo maté a Aynsley.
We remember Aynsley's warmth, her devotion to family, to community.
Recordemos la calidez de Aynsley, su devoción a su familia, su comunidad.
And some of us remember book club, or as Aynsley called it, full-contact reading.
Y muchos de nosotros recordamos el club de lectura, o como Aynsley lo llamaba, lectura de contacto.
- They're Aynsley's.
- Son de Aynsley.
Aynsley is your monitor.
Aynsley es tu observadora.
Aynsley's dead.
Aynsley está muerta.
I killed Aynsley.
Maté a Aynsley.
Aynsley passing, and taking over her role.
Aynsley va pasando. y hacerse cargo de su papel.
I knew you were coming here to see Aynsley.
Sabía que vendrías aquí a ver a Aynsley.
- I killed Aynsley, Felix.
- Maté a Aynsley, Felix.
Aynsley wore a scarf in the kitchen.
Aynsley llevaba un pañuelo en la cocina.
- I killed Aynsley!
- ¡ Maté a Aynsley!
Okay, today's performance is dedicated to our dearly departed Aynsley.
Vale, la actuación de hoy está dedicada a nuestra querida Aynsley.
Aynsley, we know you're with us and we are going to do you proud.
Aynsley, sabemos que estás con nosotros y vamos a hacerte sentir orgullosa.
For Aynsley.
Por Aynsley.
For Aynsley!
¡ Por Aynsley!
Today's performance is dedicated to our dearly departed Aynsley.
La actuación de hoy está dedicada a nuestra desaparecida Ashley.
Well, my neighbour Aynsley always thought she was better than me.
Mi vecina Aynsley siempre pensó que era mejor que yo.
I have to confess something about Aynsley's accident.
Tengo que confesar algo sobre el accidente de Aynsley.
My neighbor Aynsley always thought she was better than me.
Mi vecina Aynsley siempre se ha creído mejor que yo.
You know, my stuff with Sarah and how you two are related, and the thing you told me about Aynsley.
Ya sabes, lo mío con Sarah y cómo estáis emparentadas, y lo que me contaste de Aynsley.
Aynsley!
¡ Aynsley!
Hang on Aynsley.
Sostente Aynsley.
Is so good to be alive, Aynsley.
Es tan bueno estar vivo, Aynsley.
What's going on, Aynsley?
¿ Qué pasa, Aynsley?
I killed Aynsley, Felix.
Maté a Aynsley, Felix.