English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Ayuda

Ayuda Çeviri İspanyolca

115,294 parallel translation
Hey, Dr. Riggs said you might need some help.
Hola, el Dr. Riggs ha dicho que necesitabas ayuda.
I could use your help.
Me vendría bien tu ayuda.
- I need your help. - What?
Necesito tu ayuda.
I need their help.
Necesito su ayuda.
Help.
Ayuda.
Help!
¡ Ayuda!
- Do you need hands here?
- ¿ Necesitas ayuda aquí?
We need all hands on deck, Avery!
¡ Necesitamos la ayuda de todos, Avery!
I don't need any help!
¡ No necesito ayuda!
If it helps us find this guy sooner...
Si nos ayuda a encontrar a este hombre más pronto...
Help me!
¡ Ayuda!
I need her help.
Necesito su ayuda.
Want to help?
¿ Quieres ayuda?
Just don't come running for help when it all falls apart, okay?
Solo no vengas buscando ayuda cuando todo salga mal, ¿ de acuerdo?
I need your help with my brother.
Necesito su ayuda con mi hermano.
Phones were dead, so I ran here for help.
Los teléfonos estaban muertos, así que corrí aquí para pedir ayuda.
I'm gonna need your help.
Voy a necesitar de tu ayuda.
No.
¡ Ayuda!
- Help!
- ¡ Ayuda!
But to be that, I need your help.
Pero para ser eso, necesito de tu ayuda.
Help must be on the way.
La ayuda debe estar de camino.
Then we will get help.
¡ Entonces, iremos a buscar ayuda!
Do you need help?
¿ Necesitas ayuda?
My mom needs help.
Mi mamá necesita ayuda.
But she does fill out a room, and that helps with sales.
Pero sabe llenar la habitación, y eso ayuda con las ventas.
Evan, I need your help.
- Evan, necesito tu ayuda.
If it'll help.
Si eso te ayuda.
Meghan begged me for help.
Meghan rogó por mi ayuda.
Meghan never called the hotline from the cabin, which means there was no police presence there, which means... I never killed him.
Meghan nunca llamó a la línea de ayuda desde la cabina, lo que significa que la policía nunca se presentó allí, lo cual significa... que nunca lo maté.
Please, he needs help.
Por favor, necesita ayuda.
Oh, I don't need your help to break in somewhere. I need it to break out.
No necesito tu ayuda para entrar en ningún lado, sino para salir.
Get help.
Pide ayuda.
Because I think maybe she could use some professional help.
Porque creo que le vendría bien la ayuda de un profesional.
We could find out... with your help.
Podríamos averiguarlo... con su ayuda.
Neither you nor your help are welcome anymore.
Ni tú ni tu ayuda sois bienvenidas.
Which bird is Frank?
Necesito ayuda. ¿ Qué ave es Frank?
Logan needs help!
¡ Logan necesita ayuda!
It helps.
Ello ayuda.
Or help the cause.
O ayuda a la causa.
Sabrina, help!
¡ Sabrina, ayuda!
Right here.
Aquí. Ayuda.
Actually, I could really use your help monitoring the situation from here, you know, in case we need any more info on the sigils.
De hecho, podría necesitar tu ayuda monitoreando la situación desde aquí, en caso de que necesitara más información sobre los sigils.
All that remains is the final talisman piece, one that I... I cannot find without your help.
Lo único que falta es la pieza del talismán, algo que no... puedo encontrar sin tu ayuda.
"Help captain beast and his smash force teammates defend the galaxy from the forces of evil."
"Ayuda al capitán Bestia y a sus fuerzas para defender a la galaxia de las fuerzas del mal."
I need some help with homework.
Necesito ayuda con mi tarea.
He helps out financially.
Ayuda financieramente.
Malcolm, we'll get help.
Malcolm, tendremos ayuda.
But I don't need your help.
Pero no necesito tu ayuda.
Point is, I requested some help for you guys, and it just came through.
El punto es, que he solicitado algo de ayuda para ustedes, y justo acaba de llegar.
I want to thank you for all your help.
Quiero darte las gracias por toda tu ayuda.
- Stein, little help here.
Stein, un poco de ayuda aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]