Babe Çeviri İspanyolca
15,990 parallel translation
You too, babe.
Tú también, cariño.
He's a speedster, babe.
Es un velocista, cariño.
Oh, I'm sorry, babe.
Lo siento, mi amor.
Babe, I don't think we have mold. Yeah.
- Cariño, no creo que haya moho aquí.
Hey, babe, can you come check?
Oye, cariño. ¿ Puedes venir a ver?
You keep it down in here, hey, babe?
Haz silencio aquí dentro, ¿ oíste, nena?
Good stuff, babe.
Bien hecho.
Oh, is that a piñata for Babe's party?
¿ Es una piñata para la fiesta de Babe?
Oh, Babe.
Babe.
Well, don't take it out on Babe just because you're mad at me.
No te desquites con Babe porque estás enfadada conmigo.
Oh, Babe, it's sweet of you to invite me, but as you can see, I'm not exactly in the party kind of mood.
Babe, gracias por invitarme pero como puedes ver, no estoy muy de humor para fiestas.
Babe, I promise I'll come to your next party.
Babe, te prometo que iré a tu próxima fiesta.
It's not my choice, but if- - if Babe wants to end her life tonight, then, yes, I would help her...
No es mi decisión, pero si Babe quiere acabar con su vida esta noche entonces sí, la ayudaré- -
I'm sorry, Babe.
Lo siento, Babe.
Because I'm not waving pom-poms for you and Babe?
¿ Porque no iré a aplaudirles a ti y a Babe?
Ooh! - Babe, is it everything you wanted?
Babe, ¿ era esto lo que deseabas?
And, uh, Babe's giving a party.
Y... Babe tiene una fiesta.
Babe sent me to get the pudding and now that I see it my body won't let me move.
Babe me envió por el budín y ahora que lo veo, mi cuerpo no me deja moverme.
Whatever it is, it's cold on my breasts, it's a very bad waste of electricity, not to mention I said I would help Babe and now I can't do it.
Sea lo que sea, siento frío en el busto. Y es un desperdicio de electricidad sin mencionar que dije que ayudaría a Babe y ahora no puedo hacerlo.
If you had said to me what I said to you, I'd be doing to you what you're supposed to be doing to Babe.
Si me hubieras dicho lo que yo te dije te estaría haciendo lo que se supone que le harás a Babe.
Do you believe what Babe is doing is right?
¿ Y tú crees que lo que Babe hace está bien?
- I love you, Babe!
¡ Te amo, Babe!
- Well, don't forget Babe. - Oh.
No te olvides de Babe.
Good one, Babe.
Muy buena, Babe.
- It's not just Babe.
No se trata solo de Babe.
But, you know, Babe devoured life.
Pero Babe disfrutaba la vida al máximo.
They're from Babe!
¡ Son de parte de Babe!
Just like Babe to get you a little something for killing her.
Típico de Babe. Me obsequió algo por matarla.
Love, Babe. "
Con amor, Babe ".
You know what else Thoreau said?
- BABE ¿ Sabes qué más dijo Thoreau?
Hey, Mom. I'm really sorry about Babe.
Mamá, lamento mucho lo de Babe.
Babe would be proud of us.
Babe estaría orgullosa de nosotras.
Don't talk about Babe like she's not here.
No hables de Babe como si no estuviera aquí.
Right, Babe?
¿ Verdad, Babe?
You know, if I ever wanted to do what Babe did- -
Si algún día quisiera hacer lo que Babe hizo- -
Babe loves the beach. Oh!
A Babe le encanta la playa.
I got some Babe in my mouth.
Tengo algo de Babe en la boca.
I know, babe, I know.
Lo sé, nene, lo sé.
Hey, babe.
Hola, cariño.
She already thinks you're a babe.
Ella ya piensa que eres un bollito.
- It's research, babe.
Esto es sólo investigación, nena.
- Sorry about the other night. - Hey, babe.
- Siento lo de la otra noche.
A woman leaves the house with her own babe-in-arms.
Una mujer se va de casa con su propio bebé en los brazos.
She'll stand trial with a new babe in arms.
Estará en el juicio con su nuevo bebé en brazos.
Babe.
Nena.
Hi, babe.
Hola, nena.
Ah, babe, that needs to be cut down.
Nena, necesita que lo talen.
Babe?
¿ Cariño?
You know I'd do anything for you, babe.
Sabes que haría cualquier cosa por ti, cariño.
You trust me, babe?
¿ Confías en mi, cariño?
Babe!
¡ Babe!