Bada Çeviri İspanyolca
176 parallel translation
Sure, take the baby and go bada bing, bada bong.
Seguro, tomar el bebe bada bing, bada bong.
Anyway, next thing you know, bada bing, bada bang, the lady climbs over the front seat, hops on the armrest, and starts begging me to rip off her gown.
Bien. De repente, en un pispás, la señora salta a mi lado, se sube en el reposabrazos y se pone a suplicarme que le arranque el vestido.
We're hot tonight. It's great to be in Derry breathing in that Derry-air.
Tengo la cola cansada y la moral Derry-bada.
It's great to be in Derry breathing in that Derry-air.
Tengo la cola cansada y la moral Derry-bada.
They were, like, this great couple, then bada-boom, bada-bing, she got pregnant.
- Cállate. - ¿ Qué? Solo estoy siendo honesta.
Looked like the bada-bing-bada-boom girl.
Parecía la chica bomba.
I'm sorry, Bada.
Lo siento, Bada.
When you slip it into your computer, bada-bing!
Lo pones en tu computadora y listo.
Bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop.
Bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop.
But if it were to be done at all... this is as good and as bada time as any.
Pero si debe hacerse este momento no es peor que otros.
Bada-bing, bada-boom.
Ta, ta, ta y listo.
- Nothin'but...
- Bada, pero...
Bing-bada-boom, it's done.
Bing-bada-boom, Adiós.
Big bada boom.
Grande bada pum.
Big... bada big boom.
Grande grande bada pum.
Yeah, big bada boom.
Sí, grande bada pum.
Bada boom.
Bada pum.
"Bada boom?"
¿ "Bada pum"?
"Big bada boom?"
¿ "Grande bada pum"?
Big bada boom. In the cab.
Grande bada pum en el taxi.
- Bada-Bing.
Bada-Bing.
So he kills himself a hundred termites, gets a few medals, then bada-bing, bada-bip, bags himself the princess.
Entonces el mató por si mismo a cien termitas, Consiguió un par de medallas, entonces bada-bing, bada-bip, y se lleva a la princesa.
Welcome to Bada Bing. Everything's on the house.
Todo a cuenta de la casa.
Bada Bing. Arthur Bucco!
Bada Bing. ¡ Arthur Bucco!
Something from your friends at the Bada Bing.
Algo de sus amigos del Bada Bing.
From your friends at Bada Bing!
¡ De tus amigos del Bada Bing!
Bada-bing.
Bada-bing.
One drop of this and, bada-bing, bada-boom!
Con una gota de esto, ¡ habrá transformación total!
To go back to Bada Bing.
¿ Volver al Bada Bing?
And when he does, bada-bing.
Y cuando lo haga, se acabó.
Romeo!
¡ Bada!
- Hey, Romeo!
- ¡ Eh, Bada!
Romeo...
Bada...
What happened to Romeo?
¿ Que le paso a Bada?
Romeo's what?
¿ Que Bada que?
Who is she, bada Bing Crosby?
¿ Bada Bing Crosby? - No es una de esas chicas.
Let's give a big bada bing welcome to Tracee.
Muy bien, démosle una gran bienvenida a Tracee.
Bada-bing, bada-boom balls.
Bada bin, bada bum, bada pelotas.
Ba-da-Bing!
¡ Bada-bin!
- You should meet my Uncle Bada.
- Es peor el de mi tío Baba.
Hey, he probably wore himself out with all that bada bing, huh?
Debe haberse gastado con tanto sexo, ¿ no?
Yeah, I mean the bum-bada-dada-dee-dada
Eso, esto es el bum-bada-dada-dee-dada
Yeah, and then after, he and Paulie are hitting the Bada Bing.
Si, y después, él y Paulie tocaran el Bada Bing
Bada-bing, all over his nice Ivy league suit.
Bada-bing por todo su bonito traje de la Ivy-league.
Boom bada-bing, squiggly line, squiggly line.
Tururú, serpenteando, serpenteando.
It's easy.
Fácil. Bada-bim.
Bada bing, bada bang, they're goin'at it all night long.
Se pasan toda la noche dale que te pego.
Everybody thinks everything is going down the tubes. Bada-bing!
Le dio un ataque al corazón.
Bada bing, bada boom.
Bada bing, bada bum.
Bada bing, bada boom!
Bada bing, bada bum.
Miss Bada Boom Boom Boom.
la Srta. Bada-Bum-Bum-Bum.