English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bangkok

Bangkok Çeviri İspanyolca

1,058 parallel translation
Suggested another meeting in Bangkok to discuss terms.
Sugirió una reunión en Bangkok para discutir los términos.
Why Bangkok?
¿ Por qué Bangkok?
I have some relatives in Bangkok.
Tengo parientes en Bangkok.
Bond doesn't know you're in Bangkok.
Bond no sabe que estás en Bangkok.
Scaramanga is in Bangkok.
Scaramanga está en Bangkok.
Bangkok traffic's worse than Piccadilly.
El tráfico de Bangkok es peor que Piccadilly.
We found the car-plane abandoned about 200 miles west of Bangkok.
Encontramos el auto-avión abandonado a unos 320 Km. al oeste de Bangkok.
The adventures of a single woman in Bangkok.
Las aventuras de una joven soltera en Bangkok.
In Bangkok...
En Bangkok...
you find her in Bangkok.
Se la ve en Bangkok.
What do you think about Bangkok?
¿ Qué le parece Bangkok?
Wanted to take off for Bangkok with some well hung hippie or something.
¿ No te gustaría liarte con un hippy?
Where the hell are your reserves, Bangkok?
¿ Dónde diablos están sus reservas? ¿ En Bangkok?
Remember last time, Bangkok, Joe messed up with the cargo and the stupid fool got arrested by the immigration boys.
Recuerda la última vez, Bangkok, Joe arruinó el cargamento... y el muy idota fue arrestado por los tipos de inmigración.
- Oh, come on! When you went to Bangkok- -
Vamos cuando tu...
How would you like to be a hooker in Bangkok?
¿ Os gustaría ser prostituta en "Calcuta"?
Did I ever tell you about the time... Thomas! ... that Rick met this wonderful girl in Bangkok.
¿ Te conté lo de cuando Rick conoció a una chica fantástica en Bangkok?
Rio, Sáo Paulo, Bangkok.
Río, San Pablo, Bangkok.
That's why I came to Bangkok.
Es por eso que vine a Bangkok.
Look, you didn't hear this from me, but there are a couple of men here in Bangkok who claim they've seen American P.O.W.s in Laos.
Mira, tu no escuchaste esto de mi, pero hay un par de hombres aquí en Bangkok Que dicen haber visto Americanos prisioneros en Laos, te contactare con ellos.
And as a token of my esteem, a check and pocket money for Bangkok.
Y como símbolo de mi estima, un cheque y un poco de dinero para Bangkok.
My orders are to put you in jail - a Bangkok jail.
Mis órdenes son ponerlo en prisión, una prisión de Bangkok.
We lost ours in Bangkok, understand?
Perdimos las nuestras en Bangkok, entiendes?
What is this, Bangkok?
¿ Dónde estamos, Bangkok?
We've just received word that Bangkok has fallen.
Hemos recibido noticias de que Bangkok ha caído.
Air Cambodia regret delays of arrival of flight number 125 from Bangkok because of bad weather.
Air Camboya se disculpa por el retraso del vuelo 125... de Bangkok, a causa del mal tiempo.
This morning, for reasons beyond anybody's control I spend two hours in Bangkok staring at a seat belt sign.
Esta mañana, por motivos que no conoce nadie... me he pasado dos horas en Bangkok mirando un cinturón de seguridad.
Well, Pran I'd feel kind of stupid trying to cover this war from a desk in Bangkok.
Pran... Sería ridículo escribir sobre esta guerra en un despacho de Bangkok.
It is not known whether any of the ex-ministers may have taken refuge in the embassy where, in the words of a UNICEF representative in Bangkok the situation is said to be "increasingly precarious."
No se sabe si alguno de los ex ministros del gobierno... se ha refugiado en la embajada... en la que, según un representante de UNICEF en Bangkok... la situación cada vez es "más precaria".
Jim, why Bangkok?
Jim, ¿ por qué Bangkok?
You shouldn't have hurt those people in Bangkok.
No debió lastimar a esas personas en Bangkok.
After they put me back together again in Bangkok... they told me you were dead.
Después de que me operaron en Bangkok... me dijeron que habías muerto.
'Cause his junk was financed by politicians in Bangkok.
Porque su droga estaba financiada por políticos de Bangkok.
It's a collect call from Bangkok, Thailand
Un cobro revertido desde Bangkok, Tailandia.
And out of the blue, our hero calls I'm in Bangkok...
Y el señor nos llama. 'Hola estoy en Bangkok, en Tailandia.
I brought you back a present...
Te he traído un regalito de Bangkok.
A man in Bangkok is saying something about...
Un tipo de Bangkok dice algo sobre...
The perpetrator is saying he's flying into Bangkok, next week -
El sujeto dice que irá a Bangkok la semana próxima
Call the Bangkok police, whatever you gotta do to eyeball this scumbag.
Llama a la policía de Bangkok y que vigilen de cerca a esa basura.
I'll take 200 kilos, deliverable in Bangkok early next week.
Me quedaré 200 kg, que serán entregados la semana que viene en Bangkok.
My sources say you have returned from Bangkok. Was there a business purpose?
Mis fuentes afirman que acaba de venir de Bangkok. ¿ Fue en viaje de negocios?
Would this business take you into the jungle 500 miles north of Bangkok, to meet with a reputed drug lord by the name of Ban Sung?
¿ Qué negocios le harían internarse en la jungla a 500 millas de Bangkok, para reunirse con un conocido narcotraficante llamado Ban Sung?
Uncle, the new shipment arrived in Bangkok on Tuesday, and it was in Amsterdam by Saturday.
Tío, el nuevo cargamento llegó a Bangkok el martes, y a Amsterdam el sábado.
Then again, there was this dusky gal in Bangkok a real crossway breezer, I swear.
Como decía, estaba esta morenita en Bangkok, lo tenía en horizontal, lo juro.
This one's in Bangkok.
- Esto ocurrió en Bangkok.
At that time, I was in the refugee camp near Bangkok.
Por entonces yo estaba en un campo de refugiados cerca de Bangkok.
- Bangkok is not believable, man.
- ¡ Bangkok es increíble!
Then in Singapore, Hong Kong, Saigon, Bangkok, Manchuria. Everywhere!
Luego, en Singapur, Hong Kong, Saigón, Bangkok, Manchuria. ¡ En todos lados!
He's never had the urge for... Bangkok Venice
Nunca ha estado en Bangkok, Venecia o Tokio, o en esos lugares con los que todos soñamos.
Like Bangkok.
- Lo de Bangkok.
There's got to be someplace in Bangkok to get guns. No.
Debe haber algún lugar en Bangkok que consigamos armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]