Banker Çeviri İspanyolca
1,971 parallel translation
You're an investment banker, good-looking, but you find women online.
¿ Un oficial de negocios de banca comercial que busca pareja por Internet?
Horatio's going to want to have another chat with our banker.
Horacio va a querer tener otra charla con nuestro banquero.
Found some documentation that may connect your banker
Encontré una documentación que podría conectar a tu banquero
He is an investment banker with Price Stearns, and he needs someone to show him around.
Es un banquero especialista en inversiones de Stearns, y necesita a alguien que le muestre la ciudad
It could be the banker... the girl next door... or the cop on the beat.
Podría ser el banquero... la chica de al lado... o el policía.
Our banker, Mr. Treehorn, threw himself out of his sixth floor window today.
Nuestro banquero, el Sr. Treehorn, se lanzó por su ventana del sexto piso hoy.
With a handsome banker.
Con un amable banquero.
But I don't want to be a banker.
Pero yo no quiero ser banquero.
Well... But why a banker?
Bien... ¿ Pero por qué un banquero?
Yeah, a mouthy, full-of-himself, know-nothing barrow boy who'll instantly get right up the toffee noses of every banker in the city.
Si, un chico hablador, engreído, que no sepa nada. Que inmediatamente llame la atención de cada banquero de la ciudad.
I'm a banker, not a murderer.
Soy un banquero, no un asesino.
Brought the manager up here to see if the banker was the guy who registered, he's not.
Hemos traído al gerente a ver si el banquero, Fué quien se registró y no fue él.
Well, our banker wasn't alone.
Bueno, nuestro banquero no estaba solo.
Oh, cause of death on your banker :
Oh, la causa de la muerte de tu banquero es :
It's all over the bedsheet, so whoever's wearing this stuff was in bed with our banker, Jim Mooney.
Está por toda la sábana. Así que quien lo llevara estaba en la cama con nuestro banquero, Jim Mooney.
Well, have evidence that you were in bed with a banker who was murdered at the Von Arms Hotel.
Bueno, tenemos pruebas de que se acostó con un banquero, Que fue asesinado en el Hotel Von Arms.
So why don't you just tell me why you were in bed with a banker on your day off?
Por qué no me cuenta que hacía, En la cama con un banquero en su día libre?
That banker was just a guy I was sleeping with.
El banquero era un tío con el que me acostaba.
And now the banker's dead, and you and Newt were the last two to see him alive.
Y ahora el banquero está muerto, Y usted y Newt fueron las últimas personas que lo vieron con vida.
I'm going to compare the hilt marks from your pig to the banker.
Luego compararé las marcas del cerdo con las del banquero.
Mrs. Jane Saunders - a sweet mother of two married to a successful banker - all living a pleasant life until she, unfortunately, disappeared, leaving the kids emotionally devastated forever.
La Sra. Jane Saunders- - Dulce madre de dos niños casada con un exitoso banquero- - Todos viviendo una vida placentera hasta que, desafortunadamente, desapareció dejando a los niños devastados emocionalmente para siempre.
Banker.
Banquero.
Well, did your, um... your handsome banker ever do this?
Bueno, ¿ hizo alguna, eh... tu hermoso banquero hizo alguna vez esto?
Banker's check made out to Frontier Guns and Ammunition.
Cheque extendido a Armas y Municiones Frontier.
You were great in your day, Superman. But it just stands to reason when it came time to cash in your chips this old, diseased maniac would be your banker.
Tuvo días gloriosos pero es razonable que el día que tuviera que cobrar los beneficios este maníaco enfermo sería su banquero.
Uh, banker by trade, but my passion happens to be astronomy.
Banquero. Pero mi pasión es la astronomía.
I could go to school to become a chef or a banker or whatever.
Puedo estudiar, para convertirme en un chef, o un banquero, o lo que sea.
fireproof's first recruited agent turns out to be a gold mine- - mr. mohammed nuballe, an iranian banker living in l. a., with connections to the army of allah.
El primer agente reclutado para la misma resulta ser una mina de oro. El Sr. Mohammed Nubal. Un banquero iraní de Los Ángeles con contactos en el Ejército de Alá.
and this mr. nuballe, the iranian banker that you leveraged into helping you, did he misdirect you about red pines?
Y el Sr. Nubal el banquero iraní a quien reclutó para ayudarlo ¿ él lo desvió hacia Red Pines?
Investment banker.
Es banquero de inversión.
Your father's an investment banker, Betty?
¿ Tu padre es banquero de inversión, Betty?
There's the big capitalist banker, businessman type.
Hay un gran capitalista, un hombre de negocios o banquero.
It's not like she's gonna be an investment banker, you know?
No es como si ella fuera a ser una inversora de banca. ¿ Sabes?
You're not even talking to a banker!
¡ Ni siquiera estás hablando con la banca!
I'd like to make a toast to the blushing bride and banker boy.
me gustaría hacer un brindis antes de de que la novia y el agente financiero se ruborizen.
Banker man.
Agente financiero.
Well, it's a banker any way you slice it.
bueno, es un agente de todas formas.
I can't be an investment banker.
No puedo dedicarme a eso.
We're going to start by opening six cases before we call our banker.
Vamos a empezar abriendo seis maletas antes de llamar a la banca.
- I'm sure the banker's hands are also shaking.
Estoy seguro de que a la banca también le tiemblan las manos.
He's a banker in Barrie.
Es banquero en Barrie.
In your face, banker!
Y abiertamente, banquero.
The italian banker.
"El banquero italiano".
Uh, the reverse italian banker.
Oh, "el banquero italiano" invertido.
I'm a banker.
Soy un banquero.
An italian banker.
"Un banquero italiano".
Ah, Banker's Hours.
Ah, horas de banquero.
He is a banker, lives in Paris.
Es un banquero, vive en París.
The banker's coming upstairs.
El banquero está subiendo.
He's an investment banker.
Trabaja en un banco de inversiones.
The banker knows exactly what's happening here.
La banca sabe lo que pasa aquí.