English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Banks

Banks Çeviri İspanyolca

6,747 parallel translation
Three day on the run with this man, don't say nothing, don't ask nothing, but he know all about schools and banks.
Tres días escapando con él, no dice nada no pregunta nada, pero sabe todo sobre escuelas y bancos.
The banks won't take it'cause the Feds still say it's illegal.
Los bancos no lo aceptarán porque los federales siguen diciendo que es ilegal.
Robbing banks and fucking black chicks.
Robar bancos y follar chicas negras.
Piggy banks!
¡ Las huchas de cerdito!
She wrote computer code for banks, but she never went to the office.
Escribía códigos informáticos para bancos, pero nunca iba a la oficina.
Right. Banks don't really like seeing a convicted criminal walk through their doors, so the FBI cut my anklet, which gives me the chance to build a little nest egg on the side for when the seasons change.
Cierto es que a los bancos no les agrada ver un criminal convicto pasar por sus puertas, así que el FBI cortó mi tobillera, lo que me dio la oportunidad de construir un pequeño nido alterno para cuando cambie la temporada.
Unmarked and untraceable Yankee tourist dollars, gathered and lovingly swaddled by central banks all over the world...
Billetes sin marcar e ilocalizables de turistas americanos recogidos y envueltos con amor por los bancos centrales de todo el mundo.
I see you got, like, a little tyra banks thing here.
Tiene... Veo que tiene un poco de Tyra Banks por ahí.
Ready main phaser banks.
Bancos principales de fásers listos.
Surf in the outer banks running two to three feet.
El oleaje en las costas externas alcanza de 70 centímetros a un metro.
Stephanie Banks...
Stephanie Banks...
These people never heard of banks?
¿ Esta gente no ha oído hablar de los bancos?
Yeah, banks, credit card companies- - they didn't want anything to do with the marijuana business.
Sí, bancos, empresas de tarjetas de crédito... ninguno quiere saber nada del negocio de la marihuana.
I've lost my faith in Swiss banks.
He perdido la fe en los bancos suizos.
And JJ and I will get set up with lieutenant Banks at the P.D.
Y JJ y yo iremos a hablar con el teniente Banks de la policía.
But without an influx of capital, these two are just gonna go back to hacking banks.
Pero sin una entrada de capital, estos dos van a volver a piratear bancos.
Every graveyard on planet Earth is about to burst its banks.
Cada cementerio sobre la Tierra está a punto de expulsar sus activos.
Mack, Lannon, Banks, take forward position.
Mack, Lannon, Banks, tomad posiciones al frente.
Mickey's robbed a lot of banks.
Mickey ha robado muchos bancos.
Question one - robbing banks is easy if you've got a TARDIS.
Pregunta uno : Robar bancos es fácil si tienes una TARDIS.
Don't rob any banks. ~ "Don't rob any banks" what?
- No robes ningún banco. - ¿ "No robes ningún banco" qué?
Well, you two weren't robbing banks together, right?
Bueno, vosotros dos no robabais bancos juntos, ¿ verdad?
Joe must have believed these banks in the Southwest were laundering money for the cartels.
Joe debe haber creido que estos bancos en el sudoeste estaban lavando dinero para los carteles
We're not exactly sure, but from what we can tell, the CIA was protecting the cash running through money houses and banks like Rayburn.
No estamos seguros, pero por lo que sabemos, la CIA... estaba protegiendo el dinero que corría a través de casas... y bancos como Rayburn.
When the banks crashed, somebody at the CIA floated the idea of flushing dye into the system ;
Cuando los bancos quebraron, a alguien en la CIA se le ocurrió la idea de introducir el tinte dentro del sistema ;
There are 40 banks in Central City, each of them within 60 seconds of police response.
There are 40 banks in Central City, Hay 40 bancos en Central City each of them within 60 seconds of police response. Cada uno una respuesta policial de 60 segundos.
I just came back from three different banks.
Acabo de ir a tres bancos diferentes.
Let's just go to bottle banks.
Utilicemos botellas de vidrio.
I've built lots of buildings, banks,
Construí muchos edificios, bancos,
You'll issue these bonds and make the banks buy them.
Mandarás esos bonos y harás que los bancos los compren.
That oozes flat banks.
Esa juega en otra liga.
Hospitals got phone banks going.
Los hospitales están haciendo llamadas.
We're trying to make it to the banks of the Red Sea.
Estamos tratando de llegar a las orillas del Mar Rojo.
We heard that there's an evacuation center in the banks of the Red Sea.
Nos enteramos de que hay un centro de evacuación en las orillas del Mar Rojo.
On the banks of the Red Sea.
a orillas del Mar Rojo.
The banks are next to go dark.
Los bancos son los próximos en quedarse a oscuras.
As we reported earlier, the treasury secretary has been in negotiations all day with finance ministers from the G7 member nations and the heads of major banks from around the world.
Como informamos anteriormente, el secretario del Tesoro ha estado durante todo el día en negociaciones con los ministros de Economía de las naciones miembros del G7 y los presidentes de los principales bancos del mundo.
I've actually been working in banks for the past 25 years, where I've risen to the position of bank manager.
He trabajado en bancos por los últimos 25 años, en los cuales llegué a la posición de gerente de banco.
- I don't think these offshore banks we've been using are 100 % legal.
- No creo que esos bancos de baja fiscalidad que hemos estado usando sean legales al 100 %.
We emptie our piggy banks to try to win those...
Vaciamos nuestras huchas para intentar conseguir esos...
No banks out here.
No hay bancos por aquí.
We hope it will be the delta of a renewed friendship, as strong and sacred as the Ganges River on whose banks it stands.
Esperamos que sea el delta de una renovada amistad, tan fuerte y sagrada como el río Ganges en cuyas orillas se establece.
She was on the pier facing the outer banks,
Ella estaba en el muelle frente a los bancos externos,
We're dragging the river and searching the banks.
Estamos dragando el río y rastrando las orillas.
If you'll all follow me, we're off to the Legacy Seed Banks.
Si me siguen, vamos a los Bancos de las Semillas del Legado.
Every fruit, vegetable and grain from our ancestors'home are stored here in the Legacy Seed Banks,
Toda fruta, vegetal y grano del hogar de nuestros ancestros está almacenada aquí en los Bancos de las Semillas del Legado.
But now the car's gone with, uh, my cash And my clothes, my savings'cause banks want you to have an address. Um...
Pero ahora el coche se ha ido con mi dinero y mi ropa, mis ahorros porque los bancos quieren tener una dirección.
Oh, but some guy named, uh, Banks Van Hess did text Abel a lot.
Pero un tío llamado Banks Van Hess sí que le mandaba muchos mensajes.
About what a stupid name "Banks" is?
¿ Sobre lo estúpido que es el nombre "Bans"?
Banks Van Hess?
¿ Banks Van Hess?
Her name is Noma Banks.
Su nombre es Noma Banks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]