Bart's Çeviri İspanyolca
1,190 parallel translation
- - Well, it's Bart Simpson.
- Bueno, pero si es Bart Simpson.
Bart's dad has really pulled himself together.
El padre de Bart se largo.
There's my name, right there- - Bart Simpson.
Ahí está mi nombre, ahí mismo- - Bart Simpson.
But inside, it's mostly about Ross Perot... and the last two chapters are excerpts from the Oliver North trial.
Pero adentro, es sobre Ross Perot... LA HISTORIA DE BART SI MPSON y los últimos dos capítulos son fragmentos del juicio a Oliver North.
Hey, Bart, let's do some homework.
Oye, Bart, hagamos la tarea.
Bart, you are the closest thing to a man in my life and that's so depressing I think I'm to cry.
Bart, eres lo más parecido a un hombre en mi vida y eso es tan deprimente que creo que voy a llorar.
Bart, it's such a nice day today. Let's have detention outside.
Es un día tan lindo, hagamos la detención afuera.
Extra mustard for Bart's... sliced diagonally.
Más mostaza para Bart, cortado en diagonal, no a lo largo.
Bart, your hat's behind the toilet.
Bart, tu gorra está detrás del inodoro.
Bart's making faces at me.
Mamá, Bart me está poniendo caras.
Bart's making faces.
- Bart me hace caras.
Bart... you shouldn't be looking... through other people's things.
Bart, no deberías revisar las cosas de los demás.
Aw, Bart... that's a blackhead gun!
¡ Bart! ¡ Es una pistola para granos!
Bart, who's winning?
- Bart, ¿ quién va ganando?
Let's go to Jean-Bart!
¡ Vamos a Jean-Bart!
Mom! Bart's making faces.
Bart está haciendo muecas.
It's simple, Bart. You've defined yourself as a rebel.
Te has definido como un rebelde.
What's it like, Bart?
Cómo se siente, Bart?
Sorry, Bart. That's a Neddy no-no.
No puedes apuntar a otra persona con ella.
Bart, what's wrong with you?
Bart, qué te pasa?
It's for Bart.
Es para Bart.
No, that's German for... "The Bart, The."
No, es alemán y significa "El Bart, el".
Our cartoon's on TV!
- Bart, nuestra caricatura está en TV.
Finally, Bart's one of us.
Por fin, Bart es uno de nosotros.
Bart, what's wrong?
Bart, qué pasa?
- Excuse me. Bart's a little upset this morning... so could everyone please be extra-nice to him?
Bart está un poco alterado esta manana... así que, podrían todos ser extra amables con él?
Mom, Bart wrecked my project, and the science fair's in three days.
Mamá, Bart me destrozo el proyecto y el concurso es dentro de tres días.
Bart's not mad at me.
- Bart no está enfadado conmigo.
He's not dead, is he, Bart?
No estará muerto, ¿ verdad, Bart?
Bart, what's wrong?
- Bart, ¿ qué te pasa?
What actually did you do over at Kellogg's, Bart?
- Exactamente, ¿ En que trabajaba para Kellogg, Bart?
It's not too late to call St Bart's Hospital and do their benefit.
Todavía puedes llamar al Hospital St. Bart... y decirles que hablarás en su evento anual.
St Bart's did my hip surgery.
Siempre apoyaría esta causa. En St.
After last night's fire drill... Rourke and Bart drove to Pier 31 and went into a warehouse.
- Tras el incendio fue al muelle 31, a un almacén.
Bart, it's time to get ready for the show.
Bart, es hora de que te prepares para el show.
BART'S GIRLFRIEND
NO ENVIARÉ MANTECA POR CORREO
So, Bart, how's school going?
Bart, ¿ qué tal te va en la escuela?
I guess we could get more involved in Bart's activities.
Deberíamos involucrarnos más en sus actividades.
Bart, it's naive to think you can change a person.
Bart, es ingenuo pensar que puedas cambiar a una persona.
Bart, I told you. Don't draw on your father's skull. [Chuckling]
Bart, te dije que no dibujaras en el cráneo de tu padre.
"Bart's adept at spinning lies"
Bart es adepto a mentiras inventar
Bart's pain is funny, but mine isn't.
El dolor de Bart es divertido, pero el mío no.
- It's not funny, Bart.
- No es gracioso, Bart.
- Hey, it's Bart!
- ¡ Es Bart!
Sideshow Bob used to be Krusty the Clown's sidekick. But in 1990, he framed Krusty for armed robbery, and Bart got him put in jail.
Bob solía ser el compañero del payaso Krusty pero en 1990 incriminó a Krusty por robo a mano armada, y Bart hizo que le encerrasen.
Well, despite Bart's objections, the people of South Africa can now vote in free democratic elections.
Bien, a pesar de las quejas de Bart, el pueblo sudafricano ya puede votar en elecciones democráticas libres.
Bart, by special request of the mayor's office, you are going to be left back.
Bart, a instancia especial de la alcaldía, vas a repetir.
The family dog is eyeing Bart's intestine
El perro de la familia mira los intestinos de Bart
Oh, look. Bart's all alone.
Bart está solo.
There's Bart. Wave to him.
Allí está Bart. Salúdalo.
Bart, it's the best thing that ever happened to me in my whole life!
Bart, ¡ es lo mejor que me ha pasado en la vida!